Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

bagebage tamat

listenloadingplaying

[bagebage tamat] n. grandfather

bakbak

bakbak
listenloadingplaying

[bakbak] n. type of ant (black and brown, really big ant, goes up tree)

bor gurgur aru

listenloadingplaying

[bor gurgur aru] phrase two black pigs

bor gurgur arumon ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgur arumon ŋahau] phrase those two black pigs of mine

bor gurgurmadi uya uya tol main ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurmadi uya uya tol main ŋahau] n. these 3 big black pigs of mine

bor gurgurman dabok ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurman dabok ŋahau] n. my big black pig

bor mainan gurgurman

listenloadingplaying

[bor mainan gurgurman] n. this black pig

bor uya uya gurgurmadi tol main ngahau

[bor uya uya gurgurmadi tol main ŋahau] n. these 3 big black pigs of mine

dikailkaile dipalumago

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile dipalumago] v. paradigm example They are coming/running crawling

dikailkaile dipalume

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile dipalume] v. paradigm example They came/ran crawling

dikailkailinggo

listenloadingplaying

[dikaiilkaiilinggo] v. paradigm example They are turning

(Tok Pisin) ol I baut

duba duba wamig

listenloadingplaying

[duba duba wamig] phrase come quick

duruberubenge yenago

listenloadingplaying

[duruberubenge yenago] phrase They took it all out and it’s lying there

(Tok Pisin) Ol raus rausim na I stap

ebala ngam ngamhamamong

listenloadingplaying

[ebala ngam ngamhamamong] adv. like ours (excl)

(Tok Pisin) olsem bilong mipela

gurgur

listenloadingplaying

[gurgur] n. black

hadi padauweng dabok yesman abangkang dipanaudop pe ti ngainago, ti ngain uyanago

listenloadingplaying

[hadi padauweng dabok yesman abangkang dipanaudop pe ti ngainago, ti ngain uyanago] phrase Their fighting is very loud, ?, I don’t sleep, I don’t sleep well

i dikarekaremba

listenloadingplaying

[i dikarekaremba] v. paradigm example They will scratch it

i diyogeyoggo

listenloadingplaying

[i diyogәyoggo] v. paradigm example They are see-sawing

i neraurau tuli panauba kaibo i maiye

listenloadingplaying

[i neraurau tuli panauba kaibo i maiye] phrase He will tell me a story, but he didn’t

i nub hulihulikaman-te madonggo

listenloadingplaying

[i nub hulihulikaman-te madonggo] phrase S/he is at the pond

(Tok Pisin) em I long raunwara?

i sarangenge

listenloadingplaying

[i saraŋeŋe] v. paradigm example S/he fried

(Tok Pisin) em i praim pinis

i songokaibo kaibo gaumomoni ti

listenloadingplaying

[i soŋgokaibo kaibo gaumomoni ti] phrase S/he habitually comes but not today

ib yogeyoge mai

listenloadingplaying

[ib yogәyogә mai] phrase (You) can’t make see-saw

id tayogeyoggo

listenloadingplaying

[id tayogәyoggo] v. paradigm example We (incl) are see-sawing

kabegabeg

listenloadingplaying

[kabəgabəg] n. tadpole

(Tok Pisin) pikinini rokrok

kailkaile

listenloadingplaying

[kaiilkaiile] v. paradigm example crawl

(Tok Pisin) wokabaut long bel

kasaromrom natuntun ta

listenloadingplaying

[kasaromrom natuntun ta] n. very small spider

korekoramau

listenloadingplaying

[korəkoramau] n. my backbone

(Tok Pisin) bonbaksait blo mi

kudumanda yawa yawa

listenloadingplaying

[kudumanda yawa yawa] n. 4 kina in coins (four "has a hole")

kukurekparpar

listenloadingplaying

[kukurekparpar] n. hawk

(Tok Pisin) taragau

langadimadi

listenloadingplaying

[langadimadi] phrase have noise

mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ngangalemba

[mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ŋaŋalemba] phrase (When) dad finishes eating his food, I will come and take his plate

mat kailkaile yago

listenloadingplaying

[mat kaiilkaiile yago] phrase Snakes crawl

(Tok Pisin) snek wokabaut long bel

Mathusela han milo yanik gadagadaman ebala Wolfgangaiong. Arurumi hadi milo yanik gadagadaman, ebala bor milo dinigeyong

listenloadingplaying

[Mathusela han milo yanik gadagadaman ebala Wolfgangaiong. Arurumi hadi milo yanik gadagadaman, ebal] phrase Mathusela’s bad way of eating food is like Wolfgang’s. Both of their bad ways of eating is like how pigs eat food

muimui

listenloadingplaying

[muimui] n. louse larva

ngahamam humam neraurau

listenloadingplaying

[ngahamam humam neraurau] n. Our (here since a long time) story

(Tok Pisin) mipela as blo stori

ngahau bor aru gurgurman

listenloadingplaying

[ŋahau bor aru gurgurman] phrase my two black pigs

ngahau bor gurgurman

listenloadingplaying

[ŋahau bor gurgurman ] phrase my black pig

ngahau bor tol gurgurmadi uya uya

listenloadingplaying

[ŋahau bor tol gurgurmadi uya uya] n. my 3 big black pigs

ngahau bor uya uya gurgurmadi

[ŋahau bor uya uya gurgurmadi] n. my big black pigs

ngalangal

listenloadingplaying

[ŋalaŋal] n. adopted parent, family

ngam gam ngamago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamago] v. paradigm example we (excl) go (imperf 2)

ngam gam ngamaninge

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamaniŋe] v. paradigm example we (excl) ate (completive?)

ngam gam ngamaningo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamaniŋgo] v. paradigm example we (excl) eat (imperf 2)

ngam gam ngambulingo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋambuliŋgo] v. paradigm example we (excl) turn (imperf 2)

ngam gam ngampalume

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋampalume] v. paradigm example we (excl) ran (completive?)

ngam gam ngamsonge

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamsoŋe] v. paradigm example we (excl) came (completive?)

ngam ngamaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaba] v. paradigm example we (excl) will go

(Tok Pisin) mipela bai go

ngam ngamabakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamabakai] v. paradigm example we (excl) go (modal: can, must, should)

ngam ngamanimba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamanimba] v. paradigm example we will (excl) eat

(Tok Pisin) mipela bai kaikai

ngam ngamanimbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamanimbakai] v. paradigm example we (excl) eat (modal: can, must, should)

ngam ngamanimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamanimbawai] v. paradigm example we (excl) eat (desiderative)

ngam ngamaningkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaniŋkai] v. paradigm example we (excl) eat (but…)

ngam ngamawe

listenloadingplaying

[ŋam ŋamawe] v. paradigm example we (excl) went

(Tok Pisin) mipela go pinis

ngam ngambehatemba

listenloadingplaying

[ngam ngambehatemba] v. paradigm example We (excl) will break (it)

(Tok Pisin) mipela bai brukim (em)

ngam ngambulimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambulimbawai] v. paradigm example we (excl) turn (desiderative)

ngam ngambulingkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋkai] v. paradigm example we (excl) turn (but…)

ngam ngambulingokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋgokai] v. paradigm example we (excl) turn (habitual)

ngam ngamfe

listenloadingplaying

[ngam ngamfe] v. paradigm example We (excl) open (it)

(Tok Pisin) mipela opim em

ngam ngamfunimba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamfunimba] v. paradigm example We (excl) will fight/hit him/her

(Tok Pisin) mipela bai pait em

ngam ngammainago

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainago] v. paradigm example we (excl) sleep (imperf)

ngam ngammainagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainagokai] v. paradigm example we (excl) sleep (habitual)

ngam ngammainakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainakai] v. paradigm example we (excl) sleep (but…)

ngam ngammul

listenloadingplaying

[ŋam ŋammul] v. paradigm example we (excl) come back

(Tok Pisin) mipela kam bek

ngam ngammulabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulabawai] v. paradigm example we (excl) come back (desiderative)

ngam ngampasi

listenloadingplaying

[ngam ngampasi] v. paradigm example We (excl) open (it)

(Tok Pisin) mipela opim em

ngam ngampid

listenloadingplaying

[ŋam ŋampid] v. paradigm example we (excl) come down

(Tok Pisin) mipela kam daun

ngam ngampidaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidaba] v. paradigm example we (excl) will come down

(Tok Pisin) mipela bai kam daun

ngam ngamsango

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋgo] v. paradigm example we (excl) come up (imperf)

ngam ngamsimba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsimba] v. paradigm example we (excl) will come down

(Tok Pisin) mipela bai kam daun

ngam ngamsimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsimbawai] v. paradigm example we (excl) come down (desiderative)

ngam ngamsinge

[ŋam ŋamsiŋe] phrase we (excl) came down

(Tok Pisin) mipela kam daun pinis

ngam ngamsingokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsiŋgokai] v. paradigm example we (excl) come down (habitual)

ngam ngamso

listenloadingplaying

[ŋam ŋamso] v. paradigm example we (excl) come

(Tok Pisin) mipela kam

ngam ngamsomba

[ŋam ŋamsomba] v. paradigm example we (excl) will come

(Tok Pisin) mipela bai kam

ngam ngamsonge

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsoŋe] v. paradigm example we (excl) came

(Tok Pisin) mipela kam pinis

ngam ngamsop

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsop] v. paradigm example we (excl) come from a long way

ngam ngamyuminge

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumiŋe] v. paradigm example we (excl) blew

(Tok Pisin) mipela winim pinis

ngam nguknguk soyamamago

listenloadingplaying

[ŋam ŋukŋuk soyamamago] v. paradigm example We (excl) have the sniffles

ngangamok

listenloadingplaying

[ŋaŋamok] adv. truly, really

(Tok Pisin) trupela

ngau gaumomoni wasing wai tinga kaibo, raurau doge ngaba

listenloadingplaying

[ŋau gaumomoni wasiŋ wai tiŋa kaibo, raurau doge ŋaba] phrase Today I have not gone fishing, I will go later this afternoon

ngau ilo ilo girengo

listenloadingplaying

[ŋau ilo ilo girәŋgo] v. paradigm example I think about her/him (imperf)

ngau ilo uyanaba ngau ngangalayombawai

listenloadingplaying

[ŋau ilo uyanaba ŋau ŋaŋalayombawai] phrase I will be happy, I would like to marry you

ngau nap dadeng aben te, ngadadap, ngasop, nganip, nganip, nganin dop, ngainaba

listenloadingplaying

[ŋau nap dadeŋ aben te, ŋadadap, ŋasop, ŋanip, ŋanip, ŋanin dop, ŋainaba] phrase I will go to the market, buy, come, eat, eat, ? and sleep.

ngau ngaiyogeyoggo

listenloadingplaying

[ŋau ŋaiyogәyoggo] v. paradigm example I am see-sawing

ngau pain mon han te bor ngangalenge

listenloadingplaying

[ŋau paiin mon han te bor ŋaŋaleŋe] phrase I took the pig from that woman

ngau ti ngasugakai bo main uyan. manalailaiya

listenloadingplaying

[ngau ti ngasugakai bo main uyan. manalailaiya] phrase I haven’t/don’t wash, but it’s all right. Never mind.

(Tok Pisin) mi no was was, tasol em orait. Maski

nub lililili

listenloadingplaying

[nub lililili] n. luke-warm water

numau aruru tote, numau kukun yawaiyawa

listenloadingplaying

[numau aruru tote, numau kukun yawaiyawa] n. fourteen

ong ilom uyanaba ngau ngangalayombawai

listenloadingplaying

[oŋ ilom uyanaba ŋau ŋaŋalayombawai] phrase You will be happy, I would like to marry you

ong mai dop ham kagum ngangalembawai

listenloadingplaying

[oŋ mai dop ham kagum ŋaŋalәmbawai] phrase You wait, I want to take your clay pot

ong milo milo salanganindo ngau ngasugabawai

listenloadingplaying

[ong milo milo salanganindo ngau ngasugabawai] phrase you start washing things, I bathe

(Tok Pisin) yu start long wasim samting, mi was was

sabarikrik

listenloadingplaying

[sabarikrik] n. type of bird

(Tok Pisin) toilet keeper

seresere

listenloadingplaying

[seresere] n. Bulmer’s fruit bat

sirigrigmau

listenloadingplaying

[sirigrigmau] n. my waist

(Tok Pisin) bel blo mi

tamat mon dabellabel yaninge

listenloadingplaying

[tamat mon dabellabel yaniŋe] phrase that man ate the sweet potato

tetok tagumgume maise turago

listenloadingplaying

[tetok tagumgume maise turago] phrase slowly bent, stood up and is standing

wasing kabakab

listenloadingplaying

[wasing kabakab] n. white fish, tuna

(Tok Pisin) tuna, langur

wauwau

listenloadingplaying

[wauwau] n. my grey-hair

yawayawa

[yawayawa] num. four

(Tok Pisin) foa, foapela