Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

abang ngungu ib nage mai, ham pain palum ti sorninggokai

listenloadingplaying

[abang ngungu ib nage mai, ham paiin palum ti sorninggokai] phrase Don’t take the trash, your wife comes, (she) doesn’t sweep (habitually)

abangkang

listenloadingplaying

[abaŋkaŋ] adj. noisy

(Tok Pisin) pairap

anattuntun

anattuntun
listenloadingplaying

[anattuntun] n. shadow

(Tok Pisin) tewel

ang agadagade duba ti amule

listenloadingplaying

[ang agadagade duba ti amule] phrase You (pl) were stupid and didn’t hurry and come back

ang aiyogeyoggo

listenloadingplaying

[aŋ aiyogәyoggo] v. paradigm example You (pl) are see-sawing

ang angami

listenloadingplaying

[aŋ aŋami] pro. you yourselves

bagebage tamat

listenloadingplaying

[bagebage tamat] n. grandfather

bagebage tamat, bagebage pain

listenloadingplaying

[bagebage tamat, bagebage paiin] n. grandparent

(Tok Pisin) bubu

bor balbalman sugenganen han

listenloadingplaying

[bor balbalman sugenganen han] phrase Pig fat is for washing

(Tok Pisin) gris bilong pik bilong waswas

bor gurgurmadi tol uya uya

[bor gurgurmadi tol uya uya] phrase 3 big black pigs

bor gurgurmadi uya uya tol main ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurmadi uya uya tol main ŋahau] n. these 3 big black pigs of mine

bor tol gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol gurgurmadi] n. three black pigs

bor tol gurgurmadi maine

listenloadingplaying

[bor tol gurgurmadi maine] n. these 3 black pigs

bor tol uya uya gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol uya uya gurgurmadi] n. 3 big black pigs

bor uya uya gurgurmadi tol main ngahau

[bor uya uya gurgurmadi tol main ŋahau] n. these 3 big black pigs of mine

bule bule

listenloadingplaying

[bule bule] v. twist

(Tok Pisin) krungutim

dampilpil

listenloadingplaying

[dampilpil] n. type of gecko

dikailkaile diyawe

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile diyawe] v. paradigm example They went crawling

duba duba wamig

listenloadingplaying

[duba duba wamig] phrase come quick

ebala ngam ngamhamamong

listenloadingplaying

[ebala ngam ngamhamamong] adv. like ours (excl)

(Tok Pisin) olsem bilong mipela

ese manag nage

listenloadingplaying

[ese manag nage] phrase Good, do it like that

(Tok Pisin) gutpela wokim olsem

gab rairai

[gab rairai] n. army (lit. green flies)

(Tok Pisin) ami, difens

gab rairai

listenloadingplaying

[gab rairai] n. type of fly (big, blue)

(Tok Pisin) ami, difens

gerageraman

listenloadingplaying

[gerageraman] n. iris & pupil (possessed)

gurgur

listenloadingplaying

[gurgur] n. black

gurgurman

listenloadingplaying

[gurgurman] n. pupil (possessed)

i neraurau tuli panauba kaibo i maiye

listenloadingplaying

[i neraurau tuli panauba kaibo i maiye] phrase He will tell me a story, but he didn’t

i nguknguk suwengo

listenloadingplaying

[i ŋukŋuk suweŋo] v. paradigm example S/he has the sniffles

i tarpasiyaiyaba

listenloadingplaying

[i tarpasiyaiyaba] v. paradigm example S/he will make them fall/throw them down

id nguknguk soyadago

listenloadingplaying

[id ŋukŋuk soyadago] v. paradigm example We (incl) have the sniffles

katakat

listenloadingplaying

[katakat] n. hat

(Tok Pisin) hat

ketket

listenloadingplaying

[kətkət] n. swollen area

kinkin

listenloadingplaying

[kinkin] n. tattoo

(Tok Pisin) mak mak

kukurekparpar

listenloadingplaying

[kukurekparpar] n. hawk

(Tok Pisin) taragau

kuloiloi nagekanen han

listenloadingplaying

[kuloiloi nagekanen han] phrase Necklaces are for wearing

langadimadi

listenloadingplaying

[langadimadi] phrase have noise

langalang

langalang
listenloadingplaying

[laŋalaŋ] n. railing

(Tok Pisin) rel

lepalep

listenloadingplaying

[lepalep] adj. shiny

mana anagengan

listenloadingplaying

[mana anagengan] v. paradigm example You (pl) do it/put it

(Tok Pisin) wokim tasol I go

mat kailkaile yago

listenloadingplaying

[mat kaiilkaiile yago] phrase Snakes crawl

(Tok Pisin) snek wokabaut long bel

matalekalek

listenloadingplaying

[matalekalek] n. intestinal parasite

mon uyan, main uyan amok, mon uyan amok amok

listenloadingplaying

[mon uyan, main uyan amok, mon uyan amok amok] phrase That one is good, this one is very good, that one is very very good

neukapekapen

listenloadingplaying

[neukapekapen] n. my ankle

(Tok Pisin) ankol blo mi

ngadabdase palang ngangalenge

listenloadingplaying

[ŋadabdase palaŋ ŋaŋaleŋe] phrase I reached up and took the beam

ngahamam humam neraurau

listenloadingplaying

[ngahamam humam neraurau] n. Our (here since a long time) story

(Tok Pisin) mipela as blo stori

ngahau bor gurgur

listenloadingplaying

[ŋahau bor gurgur] n. my black pig

ngam gam ngamago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamago] v. paradigm example we (excl) go (imperf 2)

ngam gam ngamaningo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamaniŋgo] v. paradigm example we (excl) eat (imperf 2)

ngam gam ngamawe

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamawe] v. paradigm example we (excl) went (completive?)

ngam gam ngammulago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋammulago] v. paradigm example we (excl) come back (imperf 2)

ngam gam ngamsonge

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamsoŋe] v. paradigm example we (excl) came (completive?)

ngam ngamagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamagokai] v. paradigm example we (excl) go (habitual)

ngam ngamanimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamanimbawai] v. paradigm example we (excl) eat (desiderative)

ngam ngambehatemba

listenloadingplaying

[ngam ngambehatemba] v. paradigm example We (excl) will break (it)

(Tok Pisin) mipela bai brukim (em)

ngam ngambulimbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambulimbakai] v. paradigm example we (excl) turn (modal: can, must, should)

ngam ngambulimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambulimbawai] v. paradigm example we (excl) turn (desiderative)

ngam ngambulingo

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋgo] v. paradigm example we (excl) turn (imperf)

ngam ngamdase

listenloadingplaying

[ngam ngamdase] v. paradigm example We (excl) went up

(Tok Pisin) mipela go antap pinis

ngam ngamfumba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamfumba] v. paradigm example We (excl) will fight/hit them

(Tok Pisin) mipela bai pait ol

ngam ngammainaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainaba] v. paradigm example we (excl) will sleep

(Tok Pisin) mipela bai slip

ngam ngammainabakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainabakai] v. paradigm example we (excl) sleep (modal)

ngam ngammaine

listenloadingplaying

[ŋam ŋammaine] v. paradigm example we (excl) slept

(Tok Pisin) mipela slip pinis

ngam ngammulagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulagokai] v. paradigm example we (excl) come back (habitual)

ngam ngampalumakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalumakai] v. paradigm example we (excl) run (but…)

ngam ngampasi

listenloadingplaying

[ngam ngampasi] v. paradigm example We (excl) open (it)

(Tok Pisin) mipela opim em

ngam ngampidagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidagokai] v. paradigm example we (excl) come down (habitual)

ngam ngamsange

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋe] v. paradigm example we (excl) came up

(Tok Pisin) mipela kamap pinis

ngam ngamsango

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋgo] v. paradigm example we (excl) come up (imperf)

ngam ngamsangokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋgokai] v. paradigm example we (excl) come up (habitual)

ngam ngamsimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsimbawai] v. paradigm example we (excl) come down (desiderative)

ngam ngamsongkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsoŋkai] v. paradigm example we (excl) come (but…)

ngam ngamtengo

listenloadingplaying

[ŋam ŋamteŋgo] v. paradigm example We (excl) are looking at her/him

(Tok Pisin) mipela lukim em

ngangale mule

listenloadingplaying

[ŋaŋale mule] phrase I took it and came back

ngangalenge

listenloadingplaying

[ŋaŋalenge] v. paradigm example I took it

(Tok Pisin) mi karim em pinis

ngau angaramauda, kaibo tahaik tahaik

listenloadingplaying

[ngau angaramauda, kaibo tahaik tahaik] phrase I have canarium almonds, but only a few

(Tok Pisin) mi gat galib, tasol wan wan

ngau gaumomoni wasing wai tinga kaibo, raurau doge ngaba

listenloadingplaying

[ŋau gaumomoni wasiŋ wai tiŋa kaibo, raurau doge ŋaba] phrase Today I have not gone fishing, I will go later this afternoon

ngau ngaiyogeyoggo

listenloadingplaying

[ŋau ŋaiyogәyoggo] v. paradigm example I am see-sawing

ngau ngauringo

listenloadingplaying

[ŋau ŋauriŋgo] v. paradigm example I am folllowing

(Tok Pisin) mi bihainim

ngau nub hulihulikaman-te ngago

listenloadingplaying

[ngau nub hulihulikaman-te ngago] phrase I am going to the lake

(Tok Pisin) mi go long raunwara

ngau sirisiri malal te ngagokai

listenloadingplaying

[ŋau sirisiri malal te ŋagokai] phrase I go to town all time

ngau yau ngangagengo

listenloadingplaying

[ŋau yau ŋaŋageŋo] phrase I will make the fire/I am making the fire(?)

niu balbalman milo nagekanen han

listenloadingplaying

[niu balbalman milo nagekanen han] phrase Coconut fat is for cooking

(Tok Pisin) gris bilong kokonas bilong kukim

nub lililili

listenloadingplaying

[nub lililili] n. luke-warm water

numau gudun yawayawa

[numau gudun yawayawa] num. twenty

numaukuskus

listenloadingplaying

[numaukuskus] n. my pinkie

(Tok Pisin) smolman blo mi

ong mai dop ngab ham te ngangalem ngasombawai

listenloadingplaying

[oŋ mai dop ŋab ham te ŋaŋalem ŋasombawai] phrase You wait, I would like to come bring you your bilum

ong milo milo salangani ngau ngasugabawai

listenloadingplaying

[ong milo milo salangani ngau ngasugabawai] phrase you wash things, I bathe

(Tok Pisin) yu wasim samting, mi was was

ong ongami

listenloadingplaying

[oŋ oŋami] pro. you yourself

pusopuson

listenloadingplaying

[pusopuson] n. kidney?

(Tok Pisin) kidni?

seresere

listenloadingplaying

[seresere] n. Bulmer’s fruit bat

sumsum

listenloadingplaying

[sumsum] n. lion fish? Fish on 2 toea coin

tetok tagumgume maise

listenloadingplaying

[tetok tagumgume maise] phrase slowly bent and stood up

wabi bule bule

listenloadingplaying

[wabi bule bule] v. you hold and twist

wakadikado

listenloadingplaying

[wakadikado] v. paradigm example be in pain (and…)

war ab ilonlo milo milo nagekab gagawenganen haike yenago

listenloadingplaying

[war ab ilonlo milo milo nagekab gagawenganen haike yenago] phrase Somebody hung up in the house the rope for the work of later drying everything

war ar ilonlo milo milo nage gagawenganen han ab ilonlo yenago

listenloadingplaying

[war ar ilonlo milo milo nage gagawenganen han ab ilonlo yenago] phrase The clothes line (thing for drying work) is in (in between) the walls in the house

wasing garegaren

wasing garegaren
listenloadingplaying

[wasing garegaren] n. fish

(Tok Pisin) pis

wasing kabakab

listenloadingplaying

[wasing kabakab] n. white fish, tuna

(Tok Pisin) tuna, langur

yau numam kukun nanip tagtag urat nagemba?

listenloadingplaying

[yau numam kukun nanip tagtag urat nagemba?] phrase If you burn your fingers, how will you work?

yawayawa

[yawayawa] num. four

(Tok Pisin) foa, foapela