Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

ai taratetep haiya haiya

listenloadingplaying

[ai taratetep haiya haiya] phrase S/he chops up the wood into pieces

ang nguknguk soyango

listenloadingplaying

[aŋ ŋukŋuk soyaŋgo] v. paradigm example You (pl) have the sniffles

bor aru gurgurmadi main ngahau

listenloadingplaying

[bor aru gurgurmadi main ŋahau] phrase these two black pigs of mine

bor arumon gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor arumon gurgurmadi] phrase those two black pigs

bor gurgur dabok yesman

listenloadingplaying

[bor gurgur dabok yәsman] n. really big black pig

bor gurgurmadi tol uya uya

[bor gurgurmadi tol uya uya] phrase 3 big black pigs

bor main tol gurgurmadi uya uya

[bor main tol gurgurmadi uya uya] n. these 3 big black pigs

bor mon gurgurman

listenloadingplaying

[bor mon gurgurman] phrase that black pig

bor tol gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol gurgurmadi] n. three black pigs

bor tol uya uya gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol uya uya gurgurmadi] n. 3 big black pigs

bukabuk

listenloadingplaying

[bukabuk] n. mosquito bite

dampilpil

listenloadingplaying

[dampilpil] n. type of gecko

degadeg

listenloadingplaying

[degadəg] n. cockroach

(Tok Pisin) kokoros

dikailkaile dipalumago

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile dipalumago] v. paradigm example They are coming/running crawling

dikailkaile dipalume

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile dipalume] v. paradigm example They came/ran crawling

dikailkaile disomba

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile disomba] v. paradigm example They will come crawling

ebala ngam ngamhamamong

listenloadingplaying

[ebala ngam ngamhamamong] adv. like ours (excl)

(Tok Pisin) olsem bilong mipela

gab rairai

listenloadingplaying

[gab rairai] n. type of fly (big, blue)

(Tok Pisin) ami, difens

gutgut matan

listenloadingplaying

[gutgut matan] n. money

(Tok Pisin) mani

I ruberubenge

listenloadingplaying

[I ruberubenge] v. paradigm example S/he took it all out

id tagadagade abate ti tamado

listenloadingplaying

[id tagadagade abate ti tamado] phrase We (incl) were stupid and didn’t stay at the house

kabakab

listenloadingplaying

[kabakab] n. white

kabakabman

listenloadingplaying

[kabakabman] n. eye white (possessed)

kabegabeg

listenloadingplaying

[kabəgabəg] n. tadpole

(Tok Pisin) pikinini rokrok

Kadagoi han mariu han milo milo paikamati han ab nauna

listenloadingplaying

[Kadagoi han mariu han milo milo paikamati han ab nauna] phrase Kadagoi’s betel nut and other things are planted at the front of the house

(Tok Pisin) Kadagoi planim ol buai na sampela samting mo long klostu long haus long en

kasaromrom

listenloadingplaying

[kasaromrom] n. type of spider (lives in house)

kukurekparpar

listenloadingplaying

[kukurekparpar] n. hawk

(Tok Pisin) taragau

kuloiloi balau yabikanen han

listenloadingplaying

[kuloiloi balau yabikanen han] phrase Necklaces are for decorating me

kuloiloi balau yabikap tariyenganen han

listenloadingplaying

[kuloiloi balau yabikap tariyenganen han] phrase Necklaces are for decorating me for singsings

kuloiloi nagekanen han

listenloadingplaying

[kuloiloi nagekanen han] phrase Necklaces are for wearing

lepalep

listenloadingplaying

[lepalep] adj. shiny

mahauthautdinaba

listenloadingplaying

[mahauthautdinaba] v. paradigm example will break them

mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ngangalemba

[mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ŋaŋalemba] phrase (When) dad finishes eating his food, I will come and take his plate

mam han milo yanip, tialap, wagiau, wap, ngasop, han daig ngangalemba

listenloadingplaying

[mam han milo yanip, tialap, wagiau, wap, ngasop, han daig ŋaŋalemba] phrase (When) dad finishes eating his food, call me, go, I will come and take his plate

mat dikailkaile dilango

listenloadingplaying

[mat dikaiilkaiile dilango] phrase The snakes are going crawling

matau gurgur

listenloadingplaying

[matau gurgur] n. pupil (lit. eye black)

muimui

listenloadingplaying

[muimui] n. louse larva

ngabehatenge ngabinggo ainta ainta

listenloadingplaying

[ngabehatenge ngabinggo ainta ainta] v. paradigm example I broke (it) and am holding the 2 halves

ngahau bor gurgurman dabok

listenloadingplaying

[ŋahau bor gurgurman dabok] n. my big black pig

ngalangal

listenloadingplaying

[ŋalaŋal] n. adopted parent, family

ngam gam aimam ngambinge

[ŋam gam aimam ŋambiŋe] v. paradigm example we (excl) yawned (completive?)

ngam gam ngamago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamago] v. paradigm example we (excl) go (imperf 2)

ngam gam ngammulago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋammulago] v. paradigm example we (excl) come back (imperf 2)

ngam gam ngammule

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋammule] v. paradigm example we (excl) came back (completive?)

ngam gam ngamsongo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamsoŋgo] v. paradigm example we (excl) come (imperf 2)

ngam gam ngamyumingo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamyumiŋgo] v. paradigm example we (excl) blow (imperf 2)

ngam ngama

listenloadingplaying

[ŋam ŋama] v. paradigm example we (excl) go

(Tok Pisin) mipela go

ngam ngamanimba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamanimba] v. paradigm example we will (excl) eat

(Tok Pisin) mipela bai kaikai

ngam ngamaningokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaniŋgokai] v. paradigm example we (excl) eat (habitual)

ngam ngambehatemba

listenloadingplaying

[ngam ngambehatemba] v. paradigm example We (excl) will break (it)

(Tok Pisin) mipela bai brukim (em)

ngam ngambuli

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuli] v. paradigm example we (excl) turn

(Tok Pisin) mipela baut

ngam ngambulimbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambulimbakai] v. paradigm example we (excl) turn (modal: can, must, should)

ngam ngamhohari

listenloadingplaying

[ngam ngamhohari] v. paradigm example We (excl) rub (it)

(Tok Pisin) mipela rabim (em)

ngam ngammainabakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainabakai] v. paradigm example we (excl) sleep (modal)

ngam ngammainago

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainago] v. paradigm example we (excl) sleep (imperf)

ngam ngammainakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainakai] v. paradigm example we (excl) sleep (but…)

ngam ngammul

listenloadingplaying

[ŋam ŋammul] v. paradigm example we (excl) come back

(Tok Pisin) mipela kam bek

ngam ngammulabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulabawai] v. paradigm example we (excl) come back (desiderative)

ngam ngammulakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulakai] v. paradigm example we (excl) come back (but…)

ngam ngampalum

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalum] v. paradigm example we (excl) run

(Tok Pisin) mipela ran

ngam ngampalumagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalumagokai] v. paradigm example we (excl) run (habitual)

ngam ngampalumba

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalumba] v. paradigm example we (excl) will run

(Tok Pisin) mipela bai ran

ngam ngampalume

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalume] v. paradigm example we (excl) ran

(Tok Pisin) mipela ran pinis

ngam ngampid

listenloadingplaying

[ŋam ŋampid] v. paradigm example we (excl) come down

(Tok Pisin) mipela kam daun

ngam ngampidakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidakai] v. paradigm example we (excl) come down (but…)

ngam ngamsa

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsa] v. paradigm example we (excl) come up

(Tok Pisin) mipela kamap

ngam ngamsamba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsamba] v. paradigm example we (excl) will come up

(Tok Pisin) mipela bai kamap

ngam ngamsangkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋkai] v. paradigm example we (excl) come up (but…)

ngam ngamwatitinge

listenloadingplaying

[ŋam ŋamwatitiŋe] v. paradigm example We (excl) capsized

(Tok Pisin) mipela kapsaitim pinis

ngam ngamyumimbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumimbakai] v. paradigm example we (excl) blow (modal: can, must, should)

ngam ngamyumimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumimbawai] v. paradigm example we (excl) blow (desiderative)

ngau ham aipain ngangalembakai o ti

listenloadingplaying

[ŋau ham aipain ŋaŋalәmbakai o ti] phrase Can I take your daughter or not?

ngau ilo uyanaba ngau ngangalayombawai

listenloadingplaying

[ŋau ilo uyanaba ŋau ŋaŋalayombawai] phrase I will be happy, I would like to marry you

ngau ngakarekaremba

listenloadingplaying

[ngau ngakarekaremba] v. paradigm example I will scratch it

(Tok Pisin) mi bai skrapim em

ngau ngaulo ilo girengo

listenloadingplaying

[ŋau ŋaulo ilo girәŋgo] v. paradigm example I think about myself (imperf)

ngau ngaumi

listenloadingplaying

[ŋau ŋaumi] pro. my myself

ngau ngauringo

listenloadingplaying

[ŋau ŋauriŋgo] v. paradigm example I am folllowing

(Tok Pisin) mi bihainim

ngau ong ngataiyokaman ngahau neraurau

listenloadingplaying

[ngau ong ngataiyokaman ngahau neraurau] n. My story of me knowing you

(Tok Pisin) stori bilong mi em i mi luk save long yu

ngau onon ngabalap wasing kobol kobol kasik ngawanemba

listenloadingplaying

[ngau onon ngabalap wasing kobol kobol kasik ngawanemba] phrase I will fish and catch many different colors of fish (tomorrow)

ngau onon ngabale wasing kobol kobol kasik ngawanenge

listenloadingplaying

[ngau onon ngabale wasing kobol kobol kasik ngawanenge] phrase I went fishing and caught many different colors of fish

(Tok Pisin) mi troimawe huk , mi kisim kain kain color pis

ngau sirisiri malal te ngagokai

listenloadingplaying

[ŋau sirisiri malal te ŋagokai] phrase I go to town all time

ngau sirisiri malal te tingagokai

listenloadingplaying

[ŋau sirisiri malal te tiŋagokai] phrase I don’t go to town all the time

ngau waiwai luwan te numau ngasosainggo

listenloadingplaying

[ngau waiiwaii luwan te numau ngasosaiinggo] phrase I am wiping my hands on the mango tree trunk

ong mai dop ham kagum ngangalembawai

listenloadingplaying

[oŋ mai dop ham kagum ŋaŋalәmbawai] phrase You wait, I want to take your clay pot

ong mai dop ngau ham aipain ngangalembawai

listenloadingplaying

[oŋ mai dop ŋau ham aipain ŋaŋalәmbawai] phrase You wait, I would like to take your daughter

ong tagtag balago?

listenloadingplaying

[ong tagtag balago?] phrase What did you say?

(Tok Pisin) yu tok wanem?

pasapas

listenloadingplaying

[pasapas] n. blind (of a house)

(Tok Pisin) blain

rairai

listenloadingplaying

[rairai] n. bag inside body

taktak tabulaba?

[taktak tabulaba?] phrase What are we doing?

teratettet

teratettet
listenloadingplaying

[teratettet] n. type of insect

tetok tagumgume maise

listenloadingplaying

[tetok tagumgume maise] phrase slowly bent and stood up

wabi bule bule

listenloadingplaying

[wabi bule bule] v. you hold and twist

wai wai paina ngaturago

listenloadingplaying

[wai wai paina ngaturago] phrase I am standing under the mango tree

waibudbud

listenloadingplaying

[waibudbud] n. hail

(Tok Pisin) ren i kamap ais

waiwaite ngadasago

listenloadingplaying

[waiwaite ngadasago ] phrase I am going up the mango tree

war ab ilonlo milo milo nagekab gagawenganen haike yenago

listenloadingplaying

[war ab ilonlo milo milo nagekab gagawenganen haike yenago] phrase Somebody hung up in the house the rope for the work of later drying everything

war milo milo raranekanen han ab ilonlo haike yenago

listenloadingplaying

[war milo milo raranekanen han ab ilonlo haike yenago] phrase Somebody hung up the rope for drying everything in the house

yawaiyawa

listenloadingplaying

[yawaiyawa] n. four

yawayawa

[yawayawa] num. four

(Tok Pisin) foa, foapela

raurau uyan

listenloadingplaying

[raurau uyan] n. Hello