Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

aipain tinantaman dimataman

listenloadingplaying

[aipaiin tinantaman dimataman] n. orphan (fm) (lit. girl parents died long time ago)

(Tok Pisin) wanpis

aipain waraman

listenloadingplaying

[aipaiin waraman] n. umbilical cord (For girl)

anan wartatalep tongali

listenloadingplaying

[anan wartatalep tongali] phrase Chew up the yam and swallow

ang aimim abi

listenloadingplaying

[aŋ aimim abi] v. paradigm example you (pl) yawn

ang aitaiyau

listenloadingplaying

[aŋ aitaiyau] v. paradigm example You (pl) look at me

(Tok Pisin) yupela lukim mi

ang nguknguk soyango

listenloadingplaying

[aŋ ŋukŋuk soyaŋgo] v. paradigm example You (pl) have the sniffles

ararati

listenloadingplaying

[ararati] n. type of snake (poisonous)

bagebage pain

listenloadingplaying

[bagebage paiin] n. grandmother

boip id tatadinaba

listenloadingplaying

[boi.ip id tatadinaba] phrase tomorrow we will see them

bor gurgurmadi uya uya tol main ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurmadi uya uya tol main ŋahau] n. these 3 big black pigs of mine

bor kabakab man

listenloadingplaying

[bor kabakab man] phrase white pig

bor nga dadabawai dadeng aben te ngawe

listenloadingplaying

[bor ŋa dadabawai dadeŋ abәn te ŋawe] phrase I went to the market to buy a pig

(Tok Pisin) mi go long ples blo baim blo baim pik

bubun

listenloadingplaying

[bubun] n. grave

(Tok Pisin) hul (bilong planim man)

burau ti gagaugo

listenloadingplaying

[burau ti gagaugo] phrase I am not thirsty

dal nagpageikaman

listenloadingplaying

[dal nagpageikaman] n. puddle? in the road

dikailkaile diyago

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile diyago] v. paradigm example They are going crawling

fud sababaman

listenloadingplaying

[fud sababaman] n. half ripe banana

gutgut matan

listenloadingplaying

[gutgut matan] n. money

(Tok Pisin) mani

i aidi dibimbawai

listenloadingplaying

[i aidi dibimbawai] v. paradigm example they yawn (desiderative)

i aidi dibingkai

listenloadingplaying

[i aidi dibiŋkai] v. paradigm example they yawn (but…)

I ditalininge

listenloadingplaying

[I ditalininge] v. paradigm example They went around (it)

I ditariututimba

listenloadingplaying

[I ditariututimba] v. paradigm example They will cut (it) up

(Tok Pisin) ol bai katim (em)

I ditariututinggo

listenloadingplaying

[I ditariututinggo] v. paradigm example They are cutting (it) up

(Tok Pisin) ol I katim (em)

I gadagade abite ti yau

listenloadingplaying

[I gadagade abite ti yau] phrase S/he was stupid and didn’t go to the garden

i gam aidi dibinge

listenloadingplaying

[i gam aidi dibiŋe] v. paradigm example they yawned (completive?)

i gam watitingo

listenloadingplaying

[i gam watitiŋgo] v. paradigm example S/he capsizes (imperf 2

i girire nagenge

listenloadingplaying

[i girire nageŋe] phrase He was mad

i huhue

listenloadingplaying

[i huhue] v. paradigm example S/he coughed

(Tok Pisin) em i kus pinis

i lala paina madonggo

listenloadingplaying

[i lala paina madonggo] phrase S/he is under the shelter

i lala-lo madonggo

listenloadingplaying

[i lala-lo madonggo] phrase S/he is in the shelter

(Tok Pisin) em I long ples bilong hait

I madondo gamukabawai

[I madondo gamukabawai] phrase S/he is there and is about to talk

(Tok Pisin) em i stap na em laik tok tok nau

I madondo gamukgokai

[I madondo gamukgokai] phrase S/he is there and (habitually) talks

(Tok Pisin) em i stap na em save long tok tok

i magogo

listenloadingplaying

[i magogo] v. paradigm example it drips (imperf)

i mamaringe

listenloadingplaying

[i mamariŋe] v. paradigm example S/he cooked (roasting, cooking in fire)

i nguknguk soyadinago

listenloadingplaying

[i ŋukŋuk soyadinago] v. paradigm example They have the sniffles

i nub hulihulikaman-te madonggo

listenloadingplaying

[i nub hulihulikaman-te madonggo] phrase S/he is at the pond

(Tok Pisin) em I long raunwara?

i selenganamamago

listenloadingplaying

[i seleŋanamamago] v. paradigm example S/he is laughing at us (excl)

i siginingo

listenloadingplaying

[i siginiŋgo] v. paradigm example S/he peels (carrots, potatoes) (imperf)

i sumenamamgo

listenloadingplaying

[i sumәnamamgo] v. paradigm example S/he asks us (excl) (imperf)

i sunamame

listenloadingplaying

[i sunamame] v. paradigm example S/he carried us (excl)

(Tok Pisin) em i karim mipela pinis

i taramame

listenloadingplaying

[i taramame] v. paradigm example S/he cut us (excl) (with a knife)

i watitikai

listenloadingplaying

[i watitikai] v. paradigm example S/he capsizes (but…)

ilonlo

listenloadingplaying

[ilonlo] pre. in

kakatidi

listenloadingplaying

[kakatidi] n. their moles

katakat

listenloadingplaying

[katakat] n. hat

(Tok Pisin) hat

langalang tatuan

listenloadingplaying

[laŋalaŋ tatuan] n. railing post

lili

listenloadingplaying

[lili] pre. close to (middle)

(Tok Pisin) klostu

malal te ngawe, bor ngadabawai

listenloadingplaying

[malal te ŋawe, bor ŋadabawai] phrase I went to the village, I wanted to buy a pig

mat dikailkaile dilango

listenloadingplaying

[mat dikaiilkaiile dilango] phrase The snakes are going crawling

mat kailkaile yago

listenloadingplaying

[mat kaiilkaiile yago] phrase Snakes crawl

(Tok Pisin) snek wokabaut long bel

matalekalek

listenloadingplaying

[matalekalek] n. intestinal parasite

ngahamam humam mariu

listenloadingplaying

[ngahamam humam mariu] n. Our (here since a long time) betelnut

ngahamam ilomam

listenloadingplaying

[ŋahamam ilomam] n. our (excl) thoughts

(Tok Pisin) ting bilong mipela

ngahau aihu hudungan diturago maniy a

listenloadingplaying

[ŋahau aihu huduŋan diturago maniy a] phrase My crops are all standing here

ngahau aipainim kagin uyan ho ngaiyamataiye hudungan sule uyan lo diyawe, ilo girek uyan dingalenge

listenloadingplaying

[ŋahau aipainim kagin uyan ho ŋaiyamataiye huduŋan sule uyan lo diyawe, ilo girek uyan diŋaleŋe] phrase I looked after my children with good behaviors and all of them went to school and became smart

(Tok Pisin) mi lukautim ol pikini bilong mi na ol i go long skul na ol i kisim gutpela save

ngam gam ngampalumago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋampalumago] v. paradigm example we (excl) run (imperf 2)

ngam gam ngamsongo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamsoŋgo] v. paradigm example we (excl) come (imperf 2)

ngam gammaimemim

listenloadingplaying

[ŋam gammaiməmim] v. paradigm example We (excl) dream

(Tok Pisin) mipela driman

ngam ngamabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamabawai] v. paradigm example we (excl) go (desiderative)

ngam ngambulimbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambulimbakai] v. paradigm example we (excl) turn (modal: can, must, should)

ngam ngamgadagade ti ngama ngamsug

listenloadingplaying

[ngam ngamgadagade ti ngama ngamsug] phrase We (excl) were stupid and didn’t go and wash

ngam ngammainabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainabawai] v. paradigm example we (excl) sleep (desiderative)

ngam ngammi

listenloadingplaying

[ŋam ŋammi] pro. we (excl.) ourselves

ngam ngammul

listenloadingplaying

[ŋam ŋammul] v. paradigm example we (excl) come back

(Tok Pisin) mipela kam bek

ngam ngammulago

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulago] v. paradigm example we (excl) come back (imperf)

ngam ngamsambakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsambakai] v. paradigm example we (excl) come up (modal)

ngam ngamsangkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋkai] v. paradigm example we (excl) come up (but…)

ngam ngamsangokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋgokai] v. paradigm example we (excl) come up (habitual)

ngamam ab

listenloadingplaying

[ŋamam ab] phrase our house

(Tok Pisin) haus bilong mipela/yumi

ngau dadeng aben te ngawe, bor ngadade, do ngamule

listenloadingplaying

[ŋau dadeŋ abәn te ŋawe, bor ŋadade, do ŋamule] phrase I went to the market, bought a pig and came back

ngau girire nganagengo

listenloadingplaying

[ŋau girire ŋanageŋo] phrase I’m mad

(Tok Pisin) mi kros

ngau malal te tingagokai

listenloadingplaying

[ŋau malal te tiŋagokai] phrase I don’t (habitually) go to the village

ngau ngahau wag adape, ngau wasing ngawanemba

listenloadingplaying

[ŋau ŋahau wag adape, ŋau wasiŋ ŋawanәmba] phrase If I had a canoe, I would catch fish

ngau ngaitaiyongo

listenloadingplaying

[ŋau ŋaitaiyoŋgo] v. paradigm example I’m looking at you

(Tok Pisin) mi lukim yu

ngau nguknguk soyaugo

listenloadingplaying

[ŋau ŋukŋuk soyaugo] v. paradigm example I have the sniffles

ngau ti ngaitaiyongo

listenloadingplaying

[ŋau ti ŋaitaiyoŋgo] phrase I don’t see you

ngau yau ngangagengo

listenloadingplaying

[ŋau yau ŋaŋageŋo] phrase I will make the fire/I am making the fire(?)

nina natun milo sagaikanen han

listenloadingplaying

[nina natun milo sagaikanen han] phrase Small knives are for peeling food

(Tok Pisin) liklik naip bilong rausim skin bilong kaikai

nub hulihulikaman

listenloadingplaying

[nub hulihulikaman] n. pond

(Tok Pisin) raunwara

numau aruru tote

listenloadingplaying

[numau aruru tote] n. ten

numau aruru tote, numau tahaik ngaledonge

listenloadingplaying

[numau aruru tote, numau tahaik ŋaledoŋe] n. fifteen-nineteen

numau tahaik, numau kukun tahaik

listenloadingplaying

[numau tahaik, numau kukun tahaik] n. six

numau tahaik, numau kukun tol

listenloadingplaying

[numau tahaik, numau kukun tol] n. eight

numau tahaik, numau kukun yawaiyawa

listenloadingplaying

[numau tahaik, numau kukun yawaiyawa ] n. nine

numaukukun

listenloadingplaying

[numaukukun] n. my finger

(Tok Pisin) pinga blo mi

ong haiyai

listenloadingplaying

[oŋ haiyai] phrase who are you

ong ongami

listenloadingplaying

[oŋ oŋami] pro. you yourself

ong yogeyoggo

listenloadingplaying

[oŋ yogәyoggo] v. paradigm example You are see-sawing

ririuti

listenloadingplaying

[ririuti] v. to scratch

(Tok Pisin) sigrapim

Sileng pain han tekengaman ebala Malupainaiong

listenloadingplaying

[Sileng paiin han tekengaman ebala Malupaiinaiong] phrase Sileng Pain’s look is like Malu pain’s (Slieng Pain looks like Malu Pain)

(Tok Pisin) Sileng Pain, look bilong en em olsem Malu Pain

Sileng pain han tekengaman ebo Malu painaiong

listenloadingplaying

[Sileng paiin han tekengaman ebo Malu paiinaiong] phrase Sileng Pain’s look is like Malu pain’s (Slieng Pain looks like Malu Pain)

(Tok Pisin) Sileng Pain, look bilong en em olsem Malu Pain

susu:

listenloadingplaying

[susu:] n. my bosom

(Tok Pisin) susu blo mi

tamat mon dabellabel yaninge

listenloadingplaying

[tamat mon dabellabel yaniŋe] phrase that man ate the sweet potato

tete ngaturap ngadabawai, neu ngasosaindop abate ngadasaba

listenloadingplaying

[tete ngaturap ngadabawai, neu ngasosaiindop abate ngadasaba] phrase I stand up at the ladder and want to go up, I wash my legs and then go up to the house

(Tok Pisin) mi sanap long late, mi wasim lek na mi go antap long haus

uyadi diyenago

listenloadingplaying

[uyadi diyenago] phrase there are some good ones

wagagamami ab yabingokai, gaumomoni wasing wanemba yawe

listenloadingplaying

[wagagamami ab yabiŋgokai, gaumomoni wasiŋ wanәmba yawe] phrase Before he built houses, now he went to catch fish

wagamu main ngahu ab, kaibo gaumomoni i han ab

listenloadingplaying

[wagamu main ŋahu ab, kaibo gaumomoni i han ab] phrase before this was my house, but now it’s his house

waiwaik dinip dimasiaibawai

listenloadingplaying

[waiiwaik dinip dimasiaibawai] phrase They eat konyak in order to have a ritual meeting

wawanda

listenloadingplaying

[wawanda ] n. his grey-hair

(Tok Pisin) waitpela gras bilong em

witwit

witwit
listenloadingplaying

[witwit] n. fan

(Tok Pisin) brum bilong winim pes, fen, lektrik fen