Your search for * has returned 100 entries

ang afunamamba

listenloadingplaying

[aŋ afunamamba] v. paradigm example you (pl) will fight/hit us (excl)

(Tok Pisin) yupela bai pait mipela

ang aitaiyamamago

listenloadingplaying

[aŋ aitaiyamamago] v. paradigm example You (pl) are looking at us (excl)

(Tok Pisin) yupela lukim mipela

boip i ti taitadinap

listenloadingplaying

[boi.ip i ti taitadinap] phrase Tomorrow we will not see them

bor aru gurgurmadi main ngahau

listenloadingplaying

[bor aru gurgurmadi main ŋahau] phrase these two black pigs of mine

bor arumain gurgurman

listenloadingplaying

[bor arumain gurgurman] phrase these two black pigs

bor balbalman sugenganen han

listenloadingplaying

[bor balbalman sugenganen han] phrase Pig fat is for washing

(Tok Pisin) gris bilong pik bilong waswas

bor dudungan

listenloadingplaying

[bor duduŋan] n. whole pig

bor gugur

listenloadingplaying

[bor gugur] phrase black pig

bor tol gurgurmadi maine

listenloadingplaying

[bor tol gurgurmadi maine] n. these 3 black pigs

bor tol uya uya gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol uya uya gurgurmadi] n. 3 big black pigs

bubur

listenloadingplaying

[bubur] n. hunter [sutman]

(Tok Pisin) sutman

didirun

listenloadingplaying

[didirun] n. thorn

(Tok Pisin) nil

dikailkaile disonge

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile disonge] v. paradigm example They came crawling

dobi ong malaim, sabina ong malalaim kasik

listenloadingplaying

[dobi oŋ malaim, sabina oŋ malalaim kasik] phrase Dobi you are tall, Sabina you are very tall

fariu huhulun

listenloadingplaying

[fariu huhulun] n. my soul patch

(Tok Pisin) wisket gras blo mi

fud ngatariututi

listenloadingplaying

[fud ngatariututi] phrase I cut up the banana

(Tok Pisin) mi katim banana

ful yaur ilonlo duninge yenago

listenloadingplaying

[ful yaur ilonlo duninge yenago] phrase The mustard is wrapped in the leaf

gab aruru longadilo pat yenago

listenloadingplaying

[gab aruru longadilo pat yenago] phrase Two coconut shells have a stone between them

(Tok Pisin) Tupela shell namel long ol stone i stap

gab rairai

[gab rairai] n. army (lit. green flies)

(Tok Pisin) ami, difens

gaun yaratamame

listenloadingplaying

[gaun yaratamame] v. paradigm example The dog bit us (excl)

I aidi dibi

listenloadingplaying

[I aidi dibi] v. paradigm example they yawn

i aidi dibimba

listenloadingplaying

[i aidi dibimba] v. paradigm example they will yawn

i baba

listenloadingplaying

[i baba] v. paradigm example S/he will bark

i babago

listenloadingplaying

[i babago] v. paradigm example S/he barks (imperf)

i diningo

listenloadingplaying

[i diniŋgo] v. paradigm example they eat (imperf)

I ditariututimba

listenloadingplaying

[I ditariututimba] v. paradigm example They will cut (it) up

(Tok Pisin) ol bai katim (em)

i gam babago

listenloadingplaying

[i gam babago] v. paradigm example S/he barks (imperf 2

i girire nagengo

listenloadingplaying

[i girire nageŋgo] phrase He is mad

(Tok Pisin) em i kros

i huhue

listenloadingplaying

[i huhue] v. paradigm example S/he coughed

(Tok Pisin) em i kus pinis

i mamaringo

listenloadingplaying

[i mamariŋgo] v. paradigm example S/he cooks (roasting, cooking in fire) (imperf)

i mariu timamap, haun ti mariu mamba

listenloadingplaying

[i mariu timamap, haun ti mariu mamba] phrase S/he is not chewing betel nut, s/he cannot chew betel nut

i numadi dipanauwe

listenloadingplaying

[i numadi dipanauwe] v. paradigm example They helped me (They gave me their hands)

i sunamamago

listenloadingplaying

[i sunamamago] v. paradigm example S/he carries us (excl) (imperf)

i taiyamamago

listenloadingplaying

[i taiyamamago] v. paradigm example S/he is looking at us (excl)

(Tok Pisin) em i lukluk long mipela

i urat gam nagenge

listenloadingplaying

[i urat gam nageŋe] v. paradigm example S/he works (completive)

i watitimbawai

listenloadingplaying

[i watitimbawai] v. paradigm example S/he capsizes (desiderative)

kabegabeg

listenloadingplaying

[kabəgabəg] n. tadpole

(Tok Pisin) pikinini rokrok

kakang

listenloadingplaying

[kakaŋ] n. fishing net

(Tok Pisin) umben

katabebe aru hadi ab ate dimadonggo

listenloadingplaying

[katabebe aru hadi ab ate dimadonggo] phrase Two spiders are sitting at their houses

katabebe han ab yabinge

listenloadingplaying

[katabebe han ab yabinge] phrase Spiders build webs

(Tok Pisin) spaida I wokim umben

kwaku babago

listenloadingplaying

[kwaku babago] phrase The kwaku is crying

(Tok Pisin) pisin i crai

langadimadi

listenloadingplaying

[langadimadi] phrase have noise

langalang tatuan

listenloadingplaying

[laŋalaŋ tatuan] n. railing post

magoggo

listenloadingplaying

[magoggo] v. paradigm example It is spilling/dripping

mahauthautdinaba

listenloadingplaying

[mahauthautdinaba] v. paradigm example will break them

maniy a waiwai da

listenloadingplaying

[maniy a waiwai da] phrase Here there are mangos (Here’s got mangos)

matalekalek

listenloadingplaying

[matalekalek] n. intestinal parasite

matan huhulun

listenloadingplaying

[matan huhulun] n. ancestor (lit. eyebrow b’c don’t see them b’c so old)

(Tok Pisin) tumbuna, manmeri bilong bipo

muimui

listenloadingplaying

[muimui] n. louse larva

nauna

listenloadingplaying

[nauna] pre. in front of

(Tok Pisin) ai bilong

nga ngahainge

listenloadingplaying

[nga ngahaiinge] v. paradigm example I tied (it)

(Tok Pisin) mi pasim em pinis

ngahamam humam tan

listenloadingplaying

[ngahamam humam tan] n. Our (here since a long time) ground

ngahau bor uya uya gurgurmadi

[ŋahau bor uya uya gurgurmadi] n. my big black pigs

ngam aimam ngambimbawai

listenloadingplaying

[ŋam aimam ŋambimbawai] v. paradigm example we (excl) yawn (desiderative)

ngam gam ngampalumago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋampalumago] v. paradigm example we (excl) run (imperf 2)

ngam ngama

listenloadingplaying

[ŋam ŋama] v. paradigm example we (excl) go

(Tok Pisin) mipela go

ngam ngamago

listenloadingplaying

[ŋam ŋamago] v. paradigm example we (excl) go (imperf)

ngam ngambulingo

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋgo] v. paradigm example we (excl) turn (imperf)

ngam ngammainagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainagokai] v. paradigm example we (excl) sleep (habitual)

ngam ngammulabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulabawai] v. paradigm example we (excl) come back (desiderative)

ngam ngampalumbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalumbakai] v. paradigm example we (excl) run (modal: can, must, should)

ngam ngampid

listenloadingplaying

[ŋam ŋampid] v. paradigm example we (excl) come down

(Tok Pisin) mipela kam daun

ngam ngampidago

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidago] v. paradigm example we (excl) come down (imperf)

ngam ngamsa ngampid

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsa ŋampid] v. paradigm example We (excl) arrive

(Tok Pisin) mipela kamap

ngam ngamsango

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋgo] v. paradigm example we (excl) come up (imperf)

ngam ngamsingo

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsiŋgo] v. paradigm example we (excl) come down (imperf)

ngam ngamtengo

listenloadingplaying

[ŋam ŋamteŋgo] v. paradigm example We (excl) are looking at her/him

(Tok Pisin) mipela lukim em

ngam ngamyumimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumimbawai] v. paradigm example we (excl) blow (desiderative)

ngam ngamyuminge

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumiŋe] v. paradigm example we (excl) blew

(Tok Pisin) mipela winim pinis

ngam ngamyumingokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumiŋgokai] v. paradigm example we (excl) blow (habitual)

ngatalininge

listenloadingplaying

[ngatalininge] v. paradigm example I went around (it)

ngau bor tekeng ngamaiye

listenloadingplaying

[ŋau bor tekeŋ ŋamaiye] phrase I don’t want to see the pig

(Tok Pisin) mi no lik long lukim pik

ngau brusa panange ngapaiyange

listenloadingplaying

[ŋau brusa panange ngapaiyange] phrase I was angry with you (pl) and yelled at you (pl)

(Tok Pisin) Mi bel hard long yupela na mi crossim yupela

ngau burau gagaugo

listenloadingplaying

[ŋau burau gagaugo] phrase I’m thirsty

(Tok Pisin) nek blo mi drai long wara

ngau dadeng aben te ngago bor ngadadabawai

listenloadingplaying

[ŋau dadeŋ abәn te ŋago bor ŋadadabawai] phrase I am going to the market to buy a pig

ngau girire nganagengo

listenloadingplaying

[ŋau girire ŋanageŋo] phrase I’m mad

(Tok Pisin) mi kros

ngau ngaitaiyondo, matau singgo, nalaiyombawai ngahau pain

listenloadingplaying

[ŋau ngaitaiyondo, matau singgo, nalaiyombawai ngahau paiin] phrase I see you, I’m attracted to you, and want to marry you my wife

ngau ngakarekaredinaba

listenloadingplaying

[ngau ngakarekaredinaba] v. paradigm example I will scratch them

(Tok Pisin) mi bai skrapim ol

ngau ngauringo

listenloadingplaying

[ŋau ŋauriŋgo] v. paradigm example I am folllowing

(Tok Pisin) mi bihainim

ngau nub hulihulikaman-te ngago

listenloadingplaying

[ngau nub hulihulikaman-te ngago] phrase I am going to the lake

(Tok Pisin) mi go long raunwara

ngau pain mon han te bor ngangalenge

listenloadingplaying

[ŋau paiin mon han te bor ŋaŋaleŋe] phrase I took the pig from that woman

nub korroraman

listenloadingplaying

[nub korroraman] n. puddle

numau aruru tote, numau kukun tahaik

listenloadingplaying

[numau aruru tote, numau kukun tahaik] n. eleven

numau aruru tote, numau tahaik ngaledonge

listenloadingplaying

[numau aruru tote, numau tahaik ŋaledoŋe] n. fifteen-nineteen

numau ngagagengo

listenloadingplaying

[numau ŋagageŋgo] v. paradigm example I am helping (I am putting my hand)

(Tok Pisin) mi helpim, mi halivim

ong nina natun main wabi tape, ngafunomba

listenloadingplaying

[oŋ nina natun main wabi tape, ŋafunomba] phrase If you are holding the little knife, I will hit you

patrol box ilonlo yendo ngarubesaipidago

listenloadingplaying

[patrol box ilonlo yendo ngarubesaipidago] phrase It is inside the patrol box and I am taking it out from in there

(Tok Pisin) I stap insait long patrol box na mi rausim kamap

pusopuson

listenloadingplaying

[pusopuson] n. kidney?

(Tok Pisin) kidni?

sababaman

listenloadingplaying

[sababaman] adj. unripe

sirigrigmau

listenloadingplaying

[sirigrigmau] n. my waist

(Tok Pisin) bel blo mi

tamat main lul te han ab ilonlo main madondo taiyonge

listenloadingplaying

[tamat main lul te han ab ilonlo main madondo taiyoŋe] phrase This man whose house is on the rocks is sitting and looking at you

tamat mon dabellabel yaninge

listenloadingplaying

[tamat mon dabellabel yaniŋe] phrase that man ate the sweet potato

tanbaubau

listenloadingplaying

[tanbaubau] n. dust

(Tok Pisin) das, smok bilong graun

tete tetok ator, ib magamag ator amai, atordo ab aparendo langanago

listenloadingplaying

[tete tetok ator, ib magamag ator amai, atordo ab aparendo langanago] phrase Walk softly, don’t stomp, you stomp and break the house and it’s loud

(Tok Pisin) wokabout isi, no ken wokabout strong, wokabout strong na yupela krukrugutim haus na em paiaup

tialangan

listenloadingplaying

[tialaŋan] v. paradigm example finish (continous)

wadad

listenloadingplaying

[wadad] n. my buttocks

(Tok Pisin) as blo mi

wagagamami ab yabingokai, gaumomoni onon balaba yawe

listenloadingplaying

[wagagamami ab yabiŋgokai, gaumomoni onon balaba yawe] phrase Before he built houses, now he went to throw a hook

wasing ilogo gagi ilonlo

listenloadingplaying

[wasing ilogo gagi ilonlo] phrase fish swim in the ocean

watatade

listenloadingplaying

[watatade] v. paradigm example S/he capsized us (incl)

wawan

listenloadingplaying

[wawan] n. one gray-haired (person)