Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

ab ilonlo milo milo raranekanen han ab ilonlo haike yenago

listenloadingplaying

[ab ilonlo milo milo raranekanen han ab ilonlo haike yenago] phrase Somebody hung up a clothes line (thing for drying everything) in the house

ang aimim abingo

listenloadingplaying

[aŋ aimim abiŋgo] v. paradigm example you (pl) yawn (imperf)

ang aitaiyamamago

listenloadingplaying

[aŋ aitaiyamamago] v. paradigm example You (pl) are looking at us (excl)

(Tok Pisin) yupela lukim mipela

babahun

listenloadingplaying

[babahun] adj. thick

(Tok Pisin) bikpela

boip i ti taitadinap

listenloadingplaying

[boi.ip i ti taitadinap] phrase Tomorrow we will not see them

bor gurgur aru

listenloadingplaying

[bor gurgur aru] phrase two black pigs

bor main dabok kaibo ti ngadade

listenloadingplaying

[bor main dabok kaibo ti ŋadade] phrase although the pig is big, I did not buy it

bor main tol gurgurmadi uya uya

[bor main tol gurgurmadi uya uya] n. these 3 big black pigs

bor tol gurgurmadi maine

listenloadingplaying

[bor tol gurgurmadi maine] n. these 3 black pigs

dampilpil

listenloadingplaying

[dampilpil] n. type of gecko

dikailkaile dipalumba

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile dipalumba] v. paradigm example They will come/run crawling

dobi ong malaim, sabina ong malalaim kasik

listenloadingplaying

[dobi oŋ malaim, sabina oŋ malalaim kasik] phrase Dobi you are tall, Sabina you are very tall

ebo ngam ngamhamamong

listenloadingplaying

[ebo ngam ngamhamamong] adv. like ours (excl)

(Tok Pisin) olsem bilong mipela

garmaurau.un

listenloadingplaying

[garmaurau.un] n. my hair

(Tok Pisin) gras blo het blo mi

gaumomoni ong mariu timamba, alopage mariu mamba

listenloadingplaying

[gaumomoni oŋ mariu timamba, alopage mariu mamba] phrase today you will not chew betel nut, later you will chew betel nut

gaun aipainim dikudaigo

listenloadingplaying

[gaun aipainim dikudaigo] phrase Dogs chase children

(Tok Pisin) ol dok raunim ol pikinini

girire do torago

listenloadingplaying

[girire do torago] phrase mad and walking around

i aidi dibingokai

listenloadingplaying

[i aidi dibiŋgokai] v. paradigm example they yawn (habitual)

I ditalininggo

listenloadingplaying

[I ditalininggo] v. paradigm example They are going around (it)

i diwatitinge

listenloadingplaying

[i diwatitiŋe] v. paradigm example They capsized

(Tok Pisin) ol kapsaitim pinis

i diyogeyoggo

listenloadingplaying

[i diyogәyoggo] v. paradigm example They are see-sawing

i gam aidi dibingo

listenloadingplaying

[i gam aidi dibiŋgo] v. paradigm example they yawn (imperf 2)

i gam urat nagenge

listenloadingplaying

[i gam urat nageŋe] v. paradigm example S/he works (completive)

i gam watitingo

listenloadingplaying

[i gam watitiŋgo] v. paradigm example S/he capsizes (imperf 2

i girire nagengokai

listenloadingplaying

[i girire nageŋgokai] phrase He is mad (habitual)

i huhu

listenloadingplaying

[i huhu] v. paradigm example S/he coughs

(Tok Pisin) em i kus

I madondo gamukabakai

[I madondo gamukabakai] phrase S/he is there and must talk

(Tok Pisin) em I stap na em mas tok tok

I madondo gamukabawai

[I madondo gamukabawai] phrase S/he is there and is about to talk

(Tok Pisin) em i stap na em laik tok tok nau

i mamari

i mamari
listenloadingplaying

[i mamari] v. paradigm example S/he cooks (roasting, cooking in fire)

i sombakai kaibo ti

listenloadingplaying

[i sombakai kaibo ti] phrase S/he can/could come but doesn’t/didn’t

(Tok Pisin) em I ken kam, tasol em I no kam

i taramame

listenloadingplaying

[i taramame] v. paradigm example S/he cut us (excl) (with a knife)

i turangando ngau naitenge

listenloadingplaying

[i turangando ŋau naitenge ] phrase s/he still stands/stood and I saw it

i uriamamago

listenloadingplaying

[i uriamamago] v. paradigm example s/he is following us (excl)

(Tok Pisin) em I bihainim mipela

id ti taitadingago

listenloadingplaying

[id ti taitadiŋago] phrase We don’t see them

Jason Anton da hadi mam mainangan ngahau uyauya

listenloadingplaying

[Jason Anton da hadi mam mainangan ngahau uyauya] phrase Jason and Anton’s fathers are my older brothers

Justin malain ebala Wolfgangaiong

listenloadingplaying

[Justin malain ebala Wolfgangaiong] phrase Justin is tall like Wolfgang

katabebe

katabebe
listenloadingplaying

[katabebe] n. spider

(Tok Pisin) spaida

katabebe han ab yabinge

listenloadingplaying

[katabebe han ab yabinge] phrase Spiders build webs

(Tok Pisin) spaida I wokim umben

langalang han ar

listenloadingplaying

[laŋalaŋ han ar] n. railing side

mahauthautdinaba

listenloadingplaying

[mahauthautdinaba] v. paradigm example will break them

maimai

[maimai] n. jewelry, large chest piece that women wear

makak

makak
listenloadingplaying

[makak] n. cockatoo

(Tok Pisin) koki, kokatu

malal dabok a te yago.

listenloadingplaying

[malal dabok a te yago.] phrase He is going to town

(Tok Pisin) em I go long taun

malal natun te yago?

listenloadingplaying

[malal natun te yago?] phrase is he going to the village?

mam han milo yanip, tialdop, ngasop ba, ngangalemba han daig

listenloadingplaying

[mam han milo yanip, tialdop, ngasop ba, ngaŋalemba han daig] phrase (When) dad finishes eating his food, I will come and take his plate

Mathusela han milo yanik gadagadaman ebala bor milo yaninggokaiong.

listenloadingplaying

[Mathusela han milo yanik gadagadaman ebala bor milo yaninggokaiong.] phrase Mathusela’s bad way of eating food is like how pigs eat food.

ngahamam humam tan

listenloadingplaying

[ngahamam humam tan] n. Our (here since a long time) ground

ngahau bor gurgurmadi uya uya

[ŋahau bor gurgurmadi uya uya] n. my big black pigs

ngam gam aimam ngambinge

[ŋam gam aimam ŋambiŋe] v. paradigm example we (excl) yawned (completive?)

ngam gam ngamawe

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamawe] v. paradigm example we (excl) went (completive?)

ngam gam ngambulingo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋambuliŋgo] v. paradigm example we (excl) turn (imperf 2)

ngam gam ngammulago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋammulago] v. paradigm example we (excl) come back (imperf 2)

ngam gam ngampalumago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋampalumago] v. paradigm example we (excl) run (imperf 2)

ngam ngamagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamagokai] v. paradigm example we (excl) go (habitual)

ngam ngamani

listenloadingplaying

[ŋam ŋamani] v. paradigm example we (excl) eat

(Tok Pisin) mipela kaikai

ngam ngamaninge

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaniŋe] v. paradigm example we (excl) ate

(Tok Pisin) mipela kaikai pinis

ngam ngamfumba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamfumba] v. paradigm example We (excl) will fight/hit them

(Tok Pisin) mipela bai pait ol

ngam ngammainagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainagokai] v. paradigm example we (excl) sleep (habitual)

ngam ngammul

listenloadingplaying

[ŋam ŋammul] v. paradigm example we (excl) come back

(Tok Pisin) mipela kam bek

ngam ngampalumba

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalumba] v. paradigm example we (excl) will run

(Tok Pisin) mipela bai ran

ngam ngamsimbakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsimbakai] v. paradigm example we (excl) come down (modal)

ngam ngamyumimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumimbawai] v. paradigm example we (excl) blow (desiderative)

ngam nguknguk soyamamago

listenloadingplaying

[ŋam ŋukŋuk soyamamago] v. paradigm example We (excl) have the sniffles

ngau fud wasing ngaman da nganinge

listenloadingplaying

[ŋau fud wasiŋ ŋaman da ŋaniŋe] phrase I eat banana with fish

ngau ilo ninago ong milo main tipaunauwe

listenloadingplaying

[ŋau ilo ninago oŋ milo main tipaunauwe] phrase I am sad, you didn’t give me this food

ngau lala-lo ngago

listenloadingplaying

[ngau lala-lo ngago] phrase I am going to the shelter

(Tok Pisin) mi go long ples bilong hait

ngau mariu ngamamago

listenloadingplaying

[ŋau mariu ŋamamago] phrase I am chewing a betel nut

(Tok Pisin) mi kaikai buai

ngau nap dadeng aben te, ngadadap, ngasop, nganip, nganip, nganin dop, ngainaba

listenloadingplaying

[ŋau nap dadeŋ aben te, ŋadadap, ŋasop, ŋanip, ŋanip, ŋanin dop, ŋainaba] phrase I will go to the market, buy, come, eat, eat, ? and sleep.

ngau ngakarekaredinaba

listenloadingplaying

[ngau ngakarekaredinaba] v. paradigm example I will scratch them

(Tok Pisin) mi bai skrapim ol

ngau ong ngataiyokaman ngahau neraurau

listenloadingplaying

[ngau ong ngataiyokaman ngahau neraurau] n. My story of me knowing you

(Tok Pisin) stori bilong mi em i mi luk save long yu

ngau sirisiri malal te tingagokai

listenloadingplaying

[ŋau sirisiri malal te tiŋagokai] phrase I don’t go to town all the time

ngau tinaitaiyonge

listenloadingplaying

[ŋau tinaitaiyoŋe] phrase I don’t see you

(Tok Pisin) mi no lukim yu

ngau waiwai luwan te numau ngasosainggo

listenloadingplaying

[ngau waiiwaii luwan te numau ngasosaiinggo] phrase I am wiping my hands on the mango tree trunk

nina natun ho ngatariututinggo

listenloadingplaying

[nina natun ho ngatariututinggo] phrase I am cutting it up with a small knife

nini katalun

listenloadingplaying

[nini katalun] n. honey (bee egg)

(Tok Pisin) hani

nirib i babago

listenloadingplaying

[nirib i babago] phrase Beetles buzz

nornen anan ngarubenge, alo ab ilonlo ngadirilaipidaba

listenloadingplaying

[nornen anan ngarubenge, alo ab ilonlo ngadirilaipidaba] phrase Yesterday I pulled out the yams, later I will put them in the house

nub hulihulikaman

listenloadingplaying

[nub hulihulikaman] n. pond

(Tok Pisin) raunwara

numau aruru tote, numau tahaik ngaledonge

listenloadingplaying

[numau aruru tote, numau tahaik ŋaledoŋe] n. fifteen-nineteen

ong funamamba

listenloadingplaying

[oŋ funamamba] v. paradigm example You will fight/hit us (excl)

(Tok Pisin) yu bai pait mipela

ong maniyanen a kaibo, ong malal dabok a madongokai

listenloadingplaying

[oŋ maniyanәn a kaibo, oŋ malal dabok a madoŋgokai] phrase You are from here, but you stay in town

ong tinim wanananago

[oŋ tinim wanananago] phrase you have a fever

(Tok Pisin) yu gat fiva

pain mon ilon tininago

listenloadingplaying

[paiin mon ilon tininago] phrase that girl is not sad

pangepangeu

listenloadingplaying

[paŋepaŋeu] n. my hip

(Tok Pisin) hip blo mi

pusopuson

listenloadingplaying

[pusopuson] n. kidney?

(Tok Pisin) kidni?

rairai

listenloadingplaying

[rairai] n. bag inside body

seresere

listenloadingplaying

[seresere] n. Bulmer’s fruit bat

sesek

listenloadingplaying

[sesek] pre. near (very near)

(Tok Pisin) klostu

tagumgume maisado

listenloadingplaying

[tagumgume maisado] phrase bent, stand up and

(Tok Pisin) krum, krungut

tamat main yangan titulipanade taiyonge

listenloadingplaying

[tamat main yaŋan titulipanade taiyoŋe] phrase This man who didn’t tell us his name saw you

tanbaubau

listenloadingplaying

[tanbaubau] n. dust

(Tok Pisin) das, smok bilong graun

teteok wartatalep tongali

listenloadingplaying

[teteok wartatalep tongali] phrase Chew it up slowly and swallow

tetok tagumgume maise

listenloadingplaying

[tetok tagumgume maise] phrase slowly bent and stood up

tininte

listenloadingplaying

[tininte] adv. on the skin

tutu

listenloadingplaying

[tutu] n. bone

(Tok Pisin) bun

wagagamami ab yabingokai, gaumomoni wasing wanemba yawe

listenloadingplaying

[wagagamami ab yabiŋgokai, gaumomoni wasiŋ wanәmba yawe] phrase Before he built houses, now he went to catch fish

wagamami ngahau bor ti, gaumoni ngahau bor tol da

listenloadingplaying

[wagamami ŋahau bor ti, gaumoni ŋahau bor tol da] phrase I didn’t used to have (any) pigs, now I have 3

wai wai paina ngaturago

listenloadingplaying

[wai wai paina ngaturago] phrase I am standing under the mango tree

waibudbud

listenloadingplaying

[waibudbud] n. hail

(Tok Pisin) ren i kamap ais

witwit

witwit
listenloadingplaying

[witwit] n. fan

(Tok Pisin) brum bilong winim pes, fen, lektrik fen