Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

anan ngatariututi

listenloadingplaying

[anan ngatariututi] phrase I cut up the yam

(Tok Pisin) mi katim yam

ang afunamamba

listenloadingplaying

[aŋ afunamamba] v. paradigm example you (pl) will fight/hit us (excl)

(Tok Pisin) yupela bai pait mipela

ang aimim abingokai

listenloadingplaying

[aŋ aimim abiŋgokai] v. paradigm example you (pl) yawn (habitual)

arar

listenloadingplaying

[arar] n. straw bag

boip i ti taitadinap

listenloadingplaying

[boi.ip i ti taitadinap] phrase Tomorrow we will not see them

boip ngau ngaitaiyomba

listenloadingplaying

[boi.ip ŋau ŋaitaiyomba] phrase tomorrow I will see you

boip ngau ti naitaiyop

listenloadingplaying

[boi.ip ŋau ti naitaiyop] phrase Tomorrow I will not see you

bor gurgurmadi uya uya tol main ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurmadi uya uya tol main ŋahau] n. these 3 big black pigs of mine

bor gurgurman dabok ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurman dabok ŋahau] n. my big black pig

bor main dabok kaibo ti ngadade

listenloadingplaying

[bor main dabok kaibo ti ŋadade] phrase although the pig is big, I did not buy it

bor main gurgurmadi tol uya uya

listenloadingplaying

[bor main gurgurmadi tol uya uya] n. these 3 big black pigs

bor mainan gurgurman

listenloadingplaying

[bor mainan gurgurman] n. this black pig

bubur

listenloadingplaying

[bubur] n. hunter [sutman]

(Tok Pisin) sutman

dampilpil

listenloadingplaying

[dampilpil] n. type of gecko

dar watitinge

listenloadingplaying

[dar watitiŋe] v. blood spilled

dikailkaile disomba

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile disomba] v. paradigm example They will come crawling

dikailkailimba

listenloadingplaying

[dikaiilkaiilimba] v. paradigm example They will turn

(Tok Pisin) ol bai baut

ebala ngam ngamhamamong

listenloadingplaying

[ebala ngam ngamhamamong] adv. like ours (excl)

(Tok Pisin) olsem bilong mipela

gaumomoni dal main natun managami yenago.

listenloadingplaying

[gaumomoni dal main natun managami yәnago.] phrase Now this road went small and is small

(Tok Pisin) now road em go liklik, now em stap liklik yet

hadi padauweng dabok yesman abangkang dipanaudop pe ti ngainago, ti ngain uyanago

listenloadingplaying

[hadi padauweng dabok yesman abangkang dipanaudop pe ti ngainago, ti ngain uyanago] phrase Their fighting is very loud, ?, I don’t sleep, I don’t sleep well

hamam kau da

listenloadingplaying

[hamam kau da] phrase We (excl) have lime

(Tok Pisin) mipela gat muli

i diningkai

listenloadingplaying

[i diniŋkai] v. paradigm example they eat (but…)

i diningokai

listenloadingplaying

[i diniŋgokai] v. paradigm example they eat (habitual)

i diwatitinge

listenloadingplaying

[i diwatitiŋe] v. paradigm example They capsized

(Tok Pisin) ol kapsaitim pinis

i diyogeyoggo

listenloadingplaying

[i diyogәyoggo] v. paradigm example They are see-sawing

i gam magogo

listenloadingplaying

[i gam magogo] v. paradigm example it drips (imperf 2

i gam urat nagenge

listenloadingplaying

[i gam urat nageŋe] v. paradigm example S/he works (completive)

i gam watitinge

listenloadingplaying

[i gam watitiŋe] v. paradigm example S/he capsizes (completive)

i girire nagengokai

listenloadingplaying

[i girire nageŋgokai] phrase He is mad (habitual)

i ilon yabiyamamago

listenloadingplaying

[i ilon yabiyamamago] v. paradigm example S/he likes us (excl) (imperf)

i Karkar-u madonggo

listenloadingplaying

[i Karkar-u madonggo] phrase S/he is on Karkar

(Tok Pisin) em I long Karkar

i kas dadakai ti panauwe

[i kas dadakai ti panauwe] phrase He bought cigarettes but didn’t give me any

(Tok Pisin) em baim smok, tasol em i no givim mi

i lala paina madonggo

listenloadingplaying

[i lala paina madonggo] phrase S/he is under the shelter

i mariu panamambawai

listenloadingplaying

[i mariu panamambawai] phrase s/he wants to give us (excl) a betel nut

(Tok Pisin) em i laikim givim mipela buai

i nau yabik ilonlo madonggo

listenloadingplaying

[i nau yabik ilonlo madonggo] phrase S/he is in church

(Tok Pisin) em I long haus lotu

i nguknguk soyadinago

listenloadingplaying

[i ŋukŋuk soyadinago] v. paradigm example They have the sniffles

i nub hulihulikaman-te madonggo

listenloadingplaying

[i nub hulihulikaman-te madonggo] phrase S/he is at the pond

(Tok Pisin) em I long raunwara?

i tariyaiye

listenloadingplaying

[i tariyaiye] v. paradigm example S/he cut them (with a knife)

i totayamame

listenloadingplaying

[i totayamame] v. paradigm example S/he sawed us (excl)

i uriamamago

listenloadingplaying

[i uriamamago] v. paradigm example s/he is following us (excl)

(Tok Pisin) em I bihainim mipela

i watitinge

listenloadingplaying

[i watitiŋe] v. paradigm example S/he capsized

(Tok Pisin) em i kapsaitim pinis

kabegabeg

listenloadingplaying

[kabəgabəg] n. tadpole

(Tok Pisin) pikinini rokrok

kailkaile

listenloadingplaying

[kaiilkaiile] v. paradigm example crawl

(Tok Pisin) wokabaut long bel

kakatidi

listenloadingplaying

[kakatidi] n. their moles

kakatiu

listenloadingplaying

[kakatiu] n. my mole

katabebe aru hadi ab ate dimadonggo

listenloadingplaying

[katabebe aru hadi ab ate dimadonggo] phrase Two spiders are sitting at their houses

langalang

langalang
listenloadingplaying

[laŋalaŋ] n. railing

(Tok Pisin) rel

langalang han ar

listenloadingplaying

[laŋalaŋ han ar] n. railing side

maimai

[maimai] n. jewelry, large chest piece that women wear

mam han milo yanip, tialdop, ngasop ba, ngangalemba han daig

listenloadingplaying

[mam han milo yanip, tialdop, ngasop ba, ngaŋalemba han daig] phrase (When) dad finishes eating his food, I will come and take his plate

maniy a waiwai da

listenloadingplaying

[maniy a waiwai da] phrase Here there are mangos (Here’s got mangos)

mariu nekaman yamel ilonlo yenago

listenloadingplaying

[mariu nekaman yamel ilonlo yenago] phrase The betel nut skin is in the cloth

mat dikailkaile dilango

listenloadingplaying

[mat dikaiilkaiile dilango] phrase The snakes are going crawling

matalekalek

listenloadingplaying

[matalekalek] n. intestinal parasite

matan abun huhulun

listenloadingplaying

[matan abun huhulun] n. eyebrow

(Tok Pisin) gras antap long ai

mon haiyai

listenloadingplaying

[mon haiyai] phrase who is this man?

musuksup

[musuksup] n. type of plant, fragrant, small leaves, put in arm cuffs as bilas

ngahau bor tol uya uya

listenloadingplaying

[ŋahau bor tol uya uya] n. my 3 big pigs

ngam bar ngambimba

listenloadingplaying

[ŋam bar ŋambimba] v. paradigm example We (excl) sing

(Tok Pisin) mipela singsing

ngam gam aimam ngambingo

listenloadingplaying

[ŋam gam aimam ŋambiŋgo] v. paradigm example we (excl) yawn (imperf 2)

ngam gam ngamawe

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamawe] v. paradigm example we (excl) went (completive?)

ngam gam ngambulingo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋambuliŋgo] v. paradigm example we (excl) turn (imperf 2)

ngam gam ngampalumago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋampalumago] v. paradigm example we (excl) run (imperf 2)

ngam gam ngamsongo

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamsoŋgo] v. paradigm example we (excl) come (imperf 2)

ngam ngamabakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamabakai] v. paradigm example we (excl) go (modal: can, must, should)

ngam ngamagokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamagokai] v. paradigm example we (excl) go (habitual)

ngam ngamakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamakai] v. paradigm example we (excl) go (but…)

ngam ngamawe

listenloadingplaying

[ŋam ŋamawe] v. paradigm example we (excl) went

(Tok Pisin) mipela go pinis

ngam ngambulingkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋkai] v. paradigm example we (excl) turn (but…)

ngam ngambulingokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋgokai] v. paradigm example we (excl) turn (habitual)

ngam ngamhohari

listenloadingplaying

[ngam ngamhohari] v. paradigm example We (excl) rub (it)

(Tok Pisin) mipela rabim (em)

ngam ngampalum

listenloadingplaying

[ŋam ŋampalum] v. paradigm example we (excl) run

(Tok Pisin) mipela ran

ngam ngampidakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidakai] v. paradigm example we (excl) come down (but…)

ngam ngamsingokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsiŋgokai] v. paradigm example we (excl) come down (habitual)

ngam ngamyogeyogba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyogәyogba] v. paradigm example We (excl) will see-saw

ngam ngamyumimba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumimba] v. paradigm example we will (excl) blow

(Tok Pisin) mipela bai winim

ngam ngamyumimbawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumimbawai] v. paradigm example we (excl) blow (desiderative)

ngamngamsugabawai ngamago

listenloadingplaying

[ŋamŋamsugabawai ŋamago] phrase We (excl) would like to wash, we are going

ngangamok

listenloadingplaying

[ŋaŋamok] adv. truly, really

(Tok Pisin) trupela

ngau haitai moya turdo ngaitenge

listenloadingplaying

[ŋau haitai moya turdo ŋaiteŋe] phrase I saw someone standing there

ngau malal dabok lo ngabape, ngau ilo uyan ngape

listenloadingplaying

[ŋau malal dabok lo ŋabape, ŋau ilo uyan ŋape] phrase If I could go to town, I would be happy

ngau nal hudungan malal te ngabakai

[ŋau nal huduŋan malal te ŋabakai] phrase I will go to the village every day

ngau ngaitaiyange

listenloadingplaying

[ŋau ŋaitaiyaŋe] phrase I saw you (pl)

(Tok Pisin) mi lukim yupela pinis

ngau ngawe wag ilonlo ngamadondo matau yohe

listenloadingplaying

[ngau ngawe wag ilonlo ngamadondo matau yohe] phrase I went, I sat in the canoe and fell asleep

ngau onon ngabale wasing kobol kobol kasik ngawanenge

listenloadingplaying

[ngau onon ngabale wasing kobol kobol kasik ngawanenge] phrase I went fishing and caught many different colors of fish

(Tok Pisin) mi troimawe huk , mi kisim kain kain color pis

nub korroraman

listenloadingplaying

[nub korroraman] n. puddle

numau tahaik, numau kukun yawaiyawa

listenloadingplaying

[numau tahaik, numau kukun yawaiyawa ] n. nine

ong milo milo salangani ngau ngasugabawai

listenloadingplaying

[ong milo milo salangani ngau ngasugabawai] phrase you wash things, I bathe

(Tok Pisin) yu wasim samting, mi was was

ong pate ngangau

listenloadingplaying

[ong pate ngangau] phrase You show me

rara

listenloadingplaying

[rara] n. tool for spreading fire in garden

sesek

listenloadingplaying

[sesek] pre. near (very near)

(Tok Pisin) klostu

tamatpain anatutudi dalwan te diyenago

listenloadingplaying

[tamatpain anatutudi dalwan te diyenago] phrase The pictures of the people are on the door

tete tetok ator, ib magamag ator amai, atordo ab aparendo langanago

listenloadingplaying

[tete tetok ator, ib magamag ator amai, atordo ab aparendo langanago] phrase Walk softly, don’t stomp, you stomp and break the house and it’s loud

(Tok Pisin) wokabout isi, no ken wokabout strong, wokabout strong na yupela krukrugutim haus na em paiaup

tetok tagumgume maise

listenloadingplaying

[tetok tagumgume maise] phrase slowly bent and stood up

tutui

tutui
listenloadingplaying

[tutui] n. nail

(Tok Pisin) nil

wagagamami ab yabingokai, gaumomoni onon balagokai

listenloadingplaying

[wagagamami ab yabiŋgokai, gaumomoni onon balagokai] phrase Before he built houses, now he throws a hook

wagamami ngahau bor ti, gaumoni ngahau bor tol da

listenloadingplaying

[wagamami ŋahau bor ti, gaumoni ŋahau bor tol da] phrase I didn’t used to have (any) pigs, now I have 3

wai wai paina ngaturago

listenloadingplaying

[wai wai paina ngaturago] phrase I am standing under the mango tree

wawan

listenloadingplaying

[wawan] n. one gray-haired (person)

yaunanyange

listenloadingplaying

[yaunanyaŋe] adj. burned (2pl), cooked