daruk waninge mainwai gahum matangani
listenloadingplaying
[daruk waninge mainwai gahum matangani]
phrase
You ate meat, therefore you clean your gums
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
gagauwe
listenloadingplaying
[gagauwe]
adj.
dry (clothes, coconut) (tinim gagauwe - your skin is dry)
(Tok Pisin) drai pinis
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
gaumomoni dal main natun managami yenago.
listenloadingplaying
[gaumomoni dal main natun managami yәnago.]
phrase
Now this road went small and is small
(Tok Pisin) now road em go liklik, now em stap liklik yet
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
gaumomoni ong mariu timamba, kaibo alopage mariu mamba
listenloadingplaying
[gaumomoni oŋ mariu timamba, kaibo alopage mariu mamba]
phrase
today you will not chew betel nut, but later you will chew betel nut
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i kas dadakai ti panaugo
listenloadingplaying
[i kas dadakai ti panaugo]
phrase
He bought cigarettes but hasn’t given them to me yet
(Tok Pisin) em baim smok, tasol em i no givim mi yet
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
I madondo gamukgokai
[I madondo gamukgokai]
phrase
S/he is there and (habitually) talks
(Tok Pisin) em i stap na em save long tok tok
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
I madondop gamukabakai
[I madondop gamukabakai]
phrase
S/he is there and must talk
(Tok Pisin) em i stap, em mas tok tok
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
I madondop gamukabawai
[I madondop gamukabawai]
phrase
S/he is sitting and is about to talk
(Tok Pisin) em sindaun nau na em laik tok tok nau
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i neraurau tuli panauba kaibo i maiye
i songokaibo kai gaumomoni ti
i taiyamamago
listenloadingplaying
[i taiyamamago]
v. paradigm example
S/he is looking at us (excl)
(Tok Pisin) em i lukluk long mipela
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i tarpasiamamba
listenloadingplaying
[i tarpasiamamba]
v. paradigm example
S/he will make us (excl) fall/throw us (excl) down
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i uriamamago
listenloadingplaying
[i uriamamago]
v. paradigm example
s/he is following us (excl)
(Tok Pisin) em I bihainim mipela
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i yenangando naitenge
listenloadingplaying
[i y^nangando naitenge]
phrase
s/he still sleeps/slept and I saw it
(Tok Pisin) em slip yet na mi lukim
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
id tagadagade abate ti tamado
listenloadingplaying
[id tagadagade abate ti tamado]
phrase
We (incl) were stupid and didn’t stay at the house
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
Justin malain ebala Wolfgangaiong
kukurek milo wai diyepago
listenloadingplaying
[kukurek milo wai diyepago]
phrase
Chickens search to find food
(Tok Pisin) ol kakaruk i painim kaikai
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
Mathusela han milo yanik gadagadaman. Wolfgangaida had yanik gadagadaman. Aruru hadi milo yanik ebala bor milo yanigeyong
listenloadingplaying
[Mathusela han milo yanik gadagadaman. Wolfgangaida had yanik gadagadaman. Aruru hadi milo yanik eba]
phrase
Mathusela has a bad way of eating. Wolfgang also has a bad way of eating. Both of their ways of eating food is like how pigs eat food.
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngahau bor gurgurman dabok
ngam ngampidaba
listenloadingplaying
[ŋam ŋampidaba]
v. paradigm example
we (excl) will come down
(Tok Pisin) mipela bai kam daun
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngam ngamsomba
[ŋam ŋamsomba]
v. paradigm example
we (excl) will come
(Tok Pisin) mipela bai kam
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau ab ngabinge nub ilonlo kaibo, ngau ab ngabinganago
listenloadingplaying
[ŋau ab ŋabiŋe nub ilonlo kaibo, ŋau ab ŋabiŋanago]
phrase
I worked on the house, water came in, but I kept working on the house
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau dadeng aben te ngap bor ngadadabawai
listenloadingplaying
[ŋau dadeŋ abәn te ŋap bor ŋadadabawai]
phrase
I will go/am going to the market, I would like to buy a pig
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau lala-te ngago
listenloadingplaying
[ngau lala-te ngago]
phrase
I am going to the shelter
(Tok Pisin) mi go long ples bilong hait
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau nal hudungan malal te ngabakai
[ŋau nal huduŋan malal te ŋabakai]
phrase
I will go to the village every day
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau ngainap, namaisap, onon ngaba
listenloadingplaying
[ngau ngainap, namaisap, onon ngaba]
phrase
I sleep, get up and will go fish
(Tok Pisin) mi silip, kirap, mai migo tromawe huk
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau ngasol ngawe ngamumuye
ngaunen papaya dingalep panaugo
listenloadingplaying
[ŋaunen papaya diŋalep panaugo]
phrase
They are getting a papaya to give to me
(Tok Pisin) ol kisim popo bilong mi
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
nina natun milo sagaikanen han
listenloadingplaying
[nina natun milo sagaikanen han]
phrase
Small knives are for peeling food
(Tok Pisin) liklik naip bilong rausim skin bilong kaikai
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
nornen adok ti naitaiyonge
numau aruru tote, numau kukun tol
ong ab ilonlo madondo girenggo
tamat mon ngagini, kai tinonge yangane
[tamat mon ŋagini, kai tinoŋe yaŋane]
phrase
I called out to that man, but he didn’t hear and kept going
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
tete tetok ator, ib magamag ator amai, atordo ab aparendo langanago
listenloadingplaying
[tete tetok ator, ib magamag ator amai, atordo ab aparendo langanago]
phrase
Walk softly, don’t stomp, you stomp and break the house and it’s loud
(Tok Pisin) wokabout isi, no ken wokabout strong, wokabout strong na yupela krukrugutim haus na em paiaup
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
wagagamami ab yabingokai, gaumomoni onon balaba yawe
listenloadingplaying
[wagagamami ab yabiŋgokai, gaumomoni onon balaba yawe]
phrase
Before he built houses, now he went to throw a hook
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
wagamami ngahau bor ti, gaumoni bor tol diturago
listenloadingplaying
[wagamami ŋahau bor ti, gaumoni bor tol diturago]
phrase
I didn’t used to have (any) pigs, now there are 3 (standing)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
war ar ilonlo milo milo nage gagawenganen han ab ilonlo yenago
listenloadingplaying
[war ar ilonlo milo milo nage gagawenganen han ab ilonlo yenago]
phrase
The clothes line (thing for drying work) is in (in between) the walls in the house
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark