Your search for * has returned 50 entries

aipainim

aipainim
listenloadingplaying

[aipaiinim] n. child

(Tok Pisin) pikinini

aipainim tinadi tamadi dimataman

listenloadingplaying

[aipaiinim tinadi tamadi dimataman] n. orphans (children whose parents died a long time ago)

ang aimim abingo

listenloadingplaying

[aŋ aimim abiŋgo] v. paradigm example you (pl) yawn (imperf)

bagebage tamat

listenloadingplaying

[bagebage tamat] n. grandfather

bagebaged

listenloadingplaying

[bagebaged] n. grandparents

(Tok Pisin) ol bubu

bukabuk

listenloadingplaying

[bukabuk] n. mosquito bite

dampilpil

listenloadingplaying

[dampilpil] n. type of gecko

fud ngatariututi

listenloadingplaying

[fud ngatariututi] phrase I cut up the banana

(Tok Pisin) mi katim banana

ganman

listenloadingplaying

[ganman] n. pus

(Tok Pisin) waitpela blut

gigemi malal te tingagokai

listenloadingplaying

[gigәmi malal te tiŋagokai] phrase I didn’t go to the village every day

i ab tiyabingokai, i ononhami balagokai

listenloadingplaying

[i ab tiyabiŋgokai, i ononhami balagokai] phrase He never builds houses, he always goes fishing

i girire nagengokai

listenloadingplaying

[i girire nageŋgokai] phrase He is mad (habitual)

i kas dadagokai bo ti panaugokai

listenloadingplaying

[i kas dadagokai bo ti panaugokai] phrase He (habitually) buys cigarettes but he doesn’t (habitually) give them to me

(Tok Pisin) em sa baim smoke, tasol em no sa givim mi

I madondo gamukgokai

[I madondo gamukgokai] phrase S/he is there and (habitually) talks

(Tok Pisin) em i stap na em save long tok tok

i selenganango

listenloadingplaying

[i seleŋanaŋgo] v. paradigm example S/he is laughing at you (pl)

i songokaibo kai gaumomoni ti

listenloadingplaying

[i soŋgokaibo kai gaumomoni ti] phrase S/he habitually comes but not today

i songokaibo kaibo gaumomoni ti

listenloadingplaying

[i soŋgokaibo kaibo gaumomoni ti] phrase S/he habitually comes but not today

i sugangane

[i sugangane] v. paradigm example s/he washed (continuous)

id maniyanen a kaibo, id malal dabok a tamadongokai

listenloadingplaying

[id maniyanәn a kaibo, id malal dabok a tamadoŋgokai] phrase We are from here, but we stay in town

id nug titaitep

listenloadingplaying

[id nug titaiitep] phrase we can’t see each other

kududen tain

listenloadingplaying

[kududən tain] n. earwax

lala

lala
listenloadingplaying

[lala] n. Shelter

(Tok Pisin) ples bilong hait

lala han bag

lala han bag
listenloadingplaying

[lala han bag] n. Shelter’s pole

(Tok Pisin) longpela diwai bilong ples bilong hait

malabombom

listenloadingplaying

[mælabcmbcm] n. type of flying fox (small)

matau gurgur

listenloadingplaying

[matau gurgur] n. pupil (lit. eye black)

ngahau aipainim kagin uyan ho ngaiyamataiye hudungan sule uyan lo diyawe, ilo girek uyan dingalenge

listenloadingplaying

[ŋahau aipainim kagin uyan ho ŋaiyamataiye huduŋan sule uyan lo diyawe, ilo girek uyan diŋaleŋe] phrase I looked after my children with good behaviors and all of them went to school and became smart

(Tok Pisin) mi lukautim ol pikini bilong mi na ol i go long skul na ol i kisim gutpela save

ngaitaiyongo

listenloadingplaying

[ŋaitaiyoŋgo] phrase I see you

ngam maniyanen a kaibo, ngam malal dabok a ngammadongokai

listenloadingplaying

[ŋam maniyanәn a kaibo, ŋam malal dabok a ŋammadoŋgokai] phrase We are from here, but we stay in town

ngam ngamago

listenloadingplaying

[ŋam ŋamago] v. paradigm example we (excl) go (imperf)

ngam ngambulingkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋambuliŋkai] v. paradigm example we (excl) turn (but…)

ngam ngamdase

listenloadingplaying

[ngam ngamdase] v. paradigm example We (excl) went up

(Tok Pisin) mipela go antap pinis

ngam ngamyumi

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumi] v. paradigm example we (excl) blow

(Tok Pisin) mipela winim

ngam ngamyumingkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamyumiŋkai] v. paradigm example we (excl) blow (but…)

ngangale mule

listenloadingplaying

[ŋaŋale mule] phrase I took it and came back

ngau maniyanen a kaibo, ngau malal dabok a ngamadongokai

listenloadingplaying

[ŋau maniyanәn a kaibo, ŋau malal dabok a ŋamadoŋgokai] phrase I am from here, but I stay in town

ngau mariu ngamamagokai

listenloadingplaying

[ŋau mariu ŋamamagokai] phrase I (habitually) chew betel nut

(Tok Pisin) mi save kaikai buai

ngau ngaitaiyange

listenloadingplaying

[ŋau ŋaitaiyaŋe] phrase I saw you (pl)

(Tok Pisin) mi lukim yupela pinis

ngau ngaulo ilo girengo

listenloadingplaying

[ŋau ŋaulo ilo girәŋgo] v. paradigm example I think about myself (imperf)

ngau onon ngabale wasing ngawanenge

listenloadingplaying

[ngau onon ngabale wasing ngawanenge] phrase I go fishing to catch fish

(Tok Pisin) mi troimawe huk mi kisim pis

numau aruru tote

listenloadingplaying

[numau aruru tote] n. ten

numau aruru tote, numau kukun yawaiyawa

listenloadingplaying

[numau aruru tote, numau kukun yawaiyawa] n. fourteen

ong ngau matan numau tahaik wai tulinge ngapanomba, duba panau mul

listenloadingplaying

[oŋ ŋau matan numau tahaik wai tuliŋe ŋapanomba, duba panau mul] phrase You talked about the five kina (eyes) I will give you, you hurry give me it back

ong ngauda taba tape, ong mai dop ngauda taba.

listenloadingplaying

[oŋ ŋauda taba tape, oŋ mai dop ŋauda taba.] phrase I will go with you, if you let me go with you

ong nornen gaun ngale sope, ngau tingaipaiope

listenloadingplaying

[ong nornen gaun ngale sope, ngau tingaipaiope] phrase if you had come with the dog yesterday, I wouldn’t be/have been mad at you

pain mon ilon tininago

listenloadingplaying

[paiin mon ilon tininago] phrase that girl is not sad

rarar

rarar
listenloadingplaying

[rarar] n. floor joist

wagagamami ab yabingokai, gaumomoni onon balaba yawe

listenloadingplaying

[wagagamami ab yabiŋgokai, gaumomoni onon balaba yawe] phrase Before he built houses, now he went to throw a hook

wagamami

listenloadingplaying

[wagamami] adv. before

(Tok Pisin) bipo

waiwaik dinip dimasiaibawai

listenloadingplaying

[waiiwaik dinip dimasiaibawai] phrase They eat konyak in order to have a ritual meeting

wawanda

listenloadingplaying

[wawanda ] n. his grey-hair

(Tok Pisin) waitpela gras bilong em