Your search for * has returned 50 entries

aipain bras

listenloadingplaying

[aipaiin bras] n. virgin female

(Tok Pisin) virgo (meri)

ang awatititinge

listenloadingplaying

[aŋ awatititiŋe] v. paradigm example You (pl) capsized

(Tok Pisin) yupela kapsaitim pinis

bor gurgurman dabok ngahau

listenloadingplaying

[bor gurgurman dabok ŋahau] n. my big black pig

bor tol uya uya gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol uya uya gurgurmadi] n. 3 big black pigs

dikailkaile disonge

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile disonge] v. paradigm example They came crawling

gerageraman

listenloadingplaying

[gerageraman] n. iris & pupil (possessed)

girire do torago

listenloadingplaying

[girire do torago] phrase mad and walking around

i dadago

listenloadingplaying

[i dadago] v. paradigm example S/he buys (imperf)

i mas ilonlo madonggo

listenloadingplaying

[i mas ilonlo madonggo] phrase S/he is in the ocean

(Tok Pisin) em I long solwara

i numadi dipanauwe

listenloadingplaying

[i numadi dipanauwe] v. paradigm example They helped me (They gave me their hands)

i selenganango

listenloadingplaying

[i seleŋanaŋgo] v. paradigm example S/he is laughing at you (pl)

i siginingo

listenloadingplaying

[i siginiŋgo] v. paradigm example S/he peels (carrots, potatoes) (imperf)

i sombakai kaibo ti

listenloadingplaying

[i sombakai kaibo ti] phrase S/he can/could come but doesn’t/didn’t

(Tok Pisin) em I ken kam, tasol em I no kam

i tamarekakai tinaiyteng

listenloadingplaying

[i tamarekakai tinaiyteŋ] v. paradigm example S/he urinates but I don’t see him/her

(Tok Pisin) em i pispis tasol mi no lukim em

i totayamame

listenloadingplaying

[i totayamame] v. paradigm example S/he sawed us (excl)

kabegabeg

listenloadingplaying

[kabəgabəg] n. tadpole

(Tok Pisin) pikinini rokrok

kailkaile

listenloadingplaying

[kaiilkaiile] v. paradigm example crawl

(Tok Pisin) wokabaut long bel

kakatiu

listenloadingplaying

[kakatiu] n. my mole

kasaromrom ngabindo mate

listenloadingplaying

[kasaromrom ngabindo mate] phrase I held a spider and it died (pinch it dead)

kuloiloi balau yabikap tariyenganen han

listenloadingplaying

[kuloiloi balau yabikap tariyenganen han] phrase Necklaces are for decorating me for singsings

malal natun

listenloadingplaying

[malal natun] n. little village outside city

mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ngangalemba

[mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ŋaŋalemba] phrase (When) dad finishes eating his food, I will come and take his plate

ngam gam ngammulago

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋammulago] v. paradigm example we (excl) come back (imperf 2)

ngam ngamaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaba] v. paradigm example we (excl) will go

(Tok Pisin) mipela bai go

ngam ngamaningkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaniŋkai] v. paradigm example we (excl) eat (but…)

ngam ngamaningo

listenloadingplaying

[ŋam ŋamaniŋgo] v. paradigm example we (excl) eat (imperf)

ngam ngambulimba

listenloadingplaying

[ŋam ŋambulimba] v. paradigm example we will (excl) turn

(Tok Pisin) mipela bai baut

ngam ngammainaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainaba] v. paradigm example we (excl) will sleep

(Tok Pisin) mipela bai slip

ngam ngammainabakai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainabakai] v. paradigm example we (excl) sleep (modal)

ngam ngammi

listenloadingplaying

[ŋam ŋammi] pro. we (excl.) ourselves

ngam ngamsangkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsaŋkai] v. paradigm example we (excl) come up (but…)

ngam ngamtaiyango

listenloadingplaying

[ŋam ŋamtaiyaŋgo] v. paradigm example We (excl) are looking at you (pl)

(Tok Pisin) mipela lukim yupela

ngatalininge

listenloadingplaying

[ngatalininge] v. paradigm example I went around (it)

ngau haitai moya madondo ngaitenge

listenloadingplaying

[ŋau haitai moya madondo ŋaiteŋe] phrase I saw someone sitting there

ngau malal te tingagokai

listenloadingplaying

[ŋau malal te tiŋagokai] phrase I don’t (habitually) go to the village

ngau ngasumayaiyakai tingaiteng

listenloadingplaying

[ŋau ŋasumayaiyakai tiŋaiteŋ] v. paradigm example I ask but I don’t see him/her

ngau ngawe onon ngabale tie ngamule ngainabawai

listenloadingplaying

[ngau ngawe onon ngabale tie ngamule ngainabawai] phrase I went fishing, finished, came back and want to sleep

(Tok Pisin) mi go tromawe huk pinis, mi kam back na mi laik silip

ngau onon ngabale wasing ngawanenge

listenloadingplaying

[ngau onon ngabale wasing ngawanenge] phrase I go fishing to catch fish

(Tok Pisin) mi troimawe huk mi kisim pis

ngau sirisiri malal te ngagokai

listenloadingplaying

[ŋau sirisiri malal te ŋagokai] phrase I go to town all time

nornen tinaitaiyonge

listenloadingplaying

[nornen tinaitaiyoŋe] phrase I didn’t see you yesterday

ong mai dop ngab ham te ngangalem ngasombawai

listenloadingplaying

[oŋ mai dop ŋab ham te ŋaŋalem ŋasombawai] phrase You wait, I would like to come bring you your bilum

ong nguknguk soyongo

listenloadingplaying

[oŋ ŋukŋuk soyoŋgo] v. paradigm example You have the sniffles

ong wasing wai ilom bal tapage, ong ngalembakai

listenloadingplaying

[oŋ wasiŋ wai ilom bal tapage, oŋ ŋalembakai] phrase If you think about (taking) the fish, you can take it

Sileng pain han madok ebo Malu painaiong

listenloadingplaying

[Sileng paiin han madok ebo Malu paiinaiong] phrase Sileng Pain’s way of life is like Malu Pain’s

(Tok Pisin) Sileng Pain, sindaun bilong en em olsem Malu Pain

tamat main yangan tulipanade main taiyonge

listenloadingplaying

[tamat main yaŋan tulipanade main taiyoŋe] phrase This man who told us his name saw you

tete ngaturap ngadabawai, neu ngasosaindop abate ngadasaba

listenloadingplaying

[tete ngaturap ngadabawai, neu ngasosaiindop abate ngadasaba] phrase I stand up at the ladder and want to go up, I wash my legs and then go up to the house

(Tok Pisin) mi sanap long late, mi wasim lek na mi go antap long haus

waibudbud

listenloadingplaying

[waibudbud] n. hail

(Tok Pisin) ren i kamap ais

walowalon

listenloadingplaying

[walowalon] n. vein

(Tok Pisin) rop

war ab ilonlo milo milo nagekab gagawenganen haike yenago

listenloadingplaying

[war ab ilonlo milo milo nagekab gagawenganen haike yenago] phrase Somebody hung up in the house the rope for the work of later drying everything

wasing didin

wasing didin
listenloadingplaying

[wasing didin] n. side of the fish