Your search for * has returned 100 entries

To include audio and images with the results, please narrow down your search.

abang ngungu ib nage mai, ham pain palum ti sorninggokai

listenloadingplaying

[abang ngungu ib nage mai, ham paiin palum ti sorninggokai] phrase Don’t take the trash, your wife comes, (she) doesn’t sweep (habitually)

abangkang

listenloadingplaying

[abaŋkaŋ] adj. noisy

(Tok Pisin) pairap

aim nina natun yabinge tinan yaga, kai tinong

listenloadingplaying

[aim nina natun yabiŋe tinan yaga, kai tinoŋ] phrase The boy held the small knife, his mother yelled, but he didn’t hear/listen

aipain tain

listenloadingplaying

[aipaiin taiin] n. afterbirth (for girl)

aipain waraman

listenloadingplaying

[aipaiin waraman] n. umbilical cord (For girl)

aipainim tinadi tamadi dimataman

listenloadingplaying

[aipaiinim tinadi tamadi dimataman] n. orphans (children whose parents died a long time ago)

ang agadagade duba ti amule

listenloadingplaying

[ang agadagade duba ti amule] phrase You (pl) were stupid and didn’t hurry and come back

ang aimim abingkai

listenloadingplaying

[aŋ aimim abiŋkai] v. paradigm example you (pl) yawn (but…)

ang nguknguk soyango

listenloadingplaying

[aŋ ŋukŋuk soyaŋgo] v. paradigm example You (pl) have the sniffles

bakbak

bakbak
listenloadingplaying

[bakbak] n. type of ant (black and brown, really big ant, goes up tree)

bor arumon gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor arumon gurgurmadi] phrase those two black pigs

bor main dabok ti kaibo, ngadade

listenloadingplaying

[bor main dabok ti kaibo, ŋadade] phrase although the pig is not big, I bought it

bor main gurgurman

listenloadingplaying

[bor main gurgurman] n. this black pig

bor tol gurgurmadi

listenloadingplaying

[bor tol gurgurmadi] n. three black pigs

bule bule

listenloadingplaying

[bule bule] v. twist

(Tok Pisin) krungutim

bururuk

listenloadingplaying

[bururuk] n. small streams to ocean

dikailkaile dipalume

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile dipalume] v. paradigm example They came/ran crawling

dikailkaile diyawe

listenloadingplaying

[dikaiilkaiile diyawe] v. paradigm example They went crawling

dob garanganen

listenloadingplaying

[dob garaŋanən] n. net for catching wild boar

ebala ngam ngamhamamong

listenloadingplaying

[ebala ngam ngamhamamong] adv. like ours (excl)

(Tok Pisin) olsem bilong mipela

fud ngatariututi

listenloadingplaying

[fud ngatariututi] phrase I cut up the banana

(Tok Pisin) mi katim banana

ganman

listenloadingplaying

[ganman] n. pus

(Tok Pisin) waitpela blut

garawa (tamat, aipain)

listenloadingplaying

[garawa (tamat, aipaiin)] n. widow

(Tok Pisin) meri, man bilong em i dai pinis

gigireng

listenloadingplaying

[gigireŋ] n. comb

(Tok Pisin) kom

girire do sole

listenloadingplaying

[girire do sole] phrase mad and ran away

i aidi dibingkai

listenloadingplaying

[i aidi dibiŋkai] v. paradigm example they yawn (but…)

i babakai

listenloadingplaying

[i babakai] v. paradigm example S/he barks (but…)

i babakai

listenloadingplaying

[i babakai] v. paradigm example S/he barks (modal)

I digadagade duba ti diyawe

listenloadingplaying

[I digadagade duba ti diyawe] phrase They were stupid and didn’t hurry and leave

i dininge

listenloadingplaying

[i diniŋe] v. paradigm example they ate

(Tok Pisin) ol i kaikai pinis

i diningokai

listenloadingplaying

[i diniŋgokai] v. paradigm example they eat (habitual)

I ditalininge

listenloadingplaying

[I ditalininge] v. paradigm example They went around (it)

i funamamba

listenloadingplaying

[i funamamba] v. paradigm example He/she will fight/hit us (excl)

(Tok Pisin) em bai pait mipela

i gam watitinge

listenloadingplaying

[i gam watitiŋe] v. paradigm example S/he capsizes (completive)

I madondo gamukabakai

[I madondo gamukabakai] phrase S/he is there and must talk

(Tok Pisin) em I stap na em mas tok tok

i malal-te madonggo

listenloadingplaying

[i malal-te madonggo] phrase S/he is in the village

(Tok Pisin) em I long viles

i mamaringe

listenloadingplaying

[i mamariŋe] v. paradigm example S/he cooked (roasting, cooking in fire)

i paikai

listenloadingplaying

[i paikai] v. paradigm example S/he plants (but…)

i sarangenge

listenloadingplaying

[i saraŋeŋe] v. paradigm example S/he fried

(Tok Pisin) em i praim pinis

i sombakai kaibo ti

listenloadingplaying

[i sombakai kaibo ti] phrase S/he can/could come but doesn’t/didn’t

(Tok Pisin) em I ken kam, tasol em I no kam

i taramame

listenloadingplaying

[i taramame] v. paradigm example S/he cut us (excl) (with a knife)

i watitinge

listenloadingplaying

[i watitiŋe] v. paradigm example S/he capsized

(Tok Pisin) em i kapsaitim pinis

i yado ngau fud ngasigininggo

listenloadingplaying

[i yado ngau fud ngasigininggo] phrase He went and I am peeling bananas

(Tok Pisin) em I go pinis na mi rausim skin bilong banana

id nug titaitep

listenloadingplaying

[id nug titaiitep] phrase we can’t see each other

is wawak

listenloadingplaying

[is wawak] n. mosquito (big)

kadum kailkaile yago

listenloadingplaying

[kadum kaiilkaiile yago] phrase Caterpillars crawl

kakad

listenloadingplaying

[kakad] n. type of ant (big, red ant that goes up tree)

kakang

listenloadingplaying

[kakaŋ] n. fishing net

(Tok Pisin) umben

kasaromrom ngabindo mate

listenloadingplaying

[kasaromrom ngabindo mate] phrase I held a spider and it died (pinch it dead)

katabebe

katabebe
listenloadingplaying

[katabebe] n. spider

(Tok Pisin) spaida

kinkin

listenloadingplaying

[kinkin] n. tattoo

(Tok Pisin) mak mak

kuloiloi balau yabikap tariyenganen han

listenloadingplaying

[kuloiloi balau yabikap tariyenganen han] phrase Necklaces are for decorating me for singsings

mahauthautdinaba

listenloadingplaying

[mahauthautdinaba] v. paradigm example will break them

makak balen

listenloadingplaying

[makak balən] n. tonsil

malal turan main te waba tape dal turan main ngale

listenloadingplaying

[malal turan main te waba tape dal turan main ŋale] phrase If you go to the next village, you take another road

mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ngangalemba

[mam han milo yanialap, tidop, ngasop han daig ŋaŋalemba] phrase (When) dad finishes eating his food, I will come and take his plate

matau huhulun

listenloadingplaying

[matau huhulun] n. my eyelash

(Tok Pisin) ai gras blo mi

ngahamam niu ti

listenloadingplaying

[ŋahamam niu ti] phrase We (excl) don’t have coconuts

(Tok Pisin) mipela no gat kokonas

ngahau aipain dabok

listenloadingplaying

[ŋahau aipaiin dabok] n. my daughter (grown up)

(Tok Pisin) pikinini meri bilong mi

ngaitaiyongo

listenloadingplaying

[ŋaitaiyoŋgo] phrase I see you

ngam gam ngamawe

listenloadingplaying

[ŋam gam ŋamawe] v. paradigm example we (excl) went (completive?)

ngam ngamabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamabawai] v. paradigm example we (excl) go (desiderative)

ngam ngamfunangamba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamfunaŋamba] v. paradigm example We (excl) will fight/hit you (pl)

(Tok Pisin) mipela bai pait yupela

ngam ngamfunomba

listenloadingplaying

[ŋam ŋamfunomba] v. paradigm example We (excl) will fight/hit you

(Tok Pisin) mipela bai pait yu

ngam ngammainaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋammainaba] v. paradigm example we (excl) will sleep

(Tok Pisin) mipela bai slip

ngam ngammulabawai

listenloadingplaying

[ŋam ŋammulabawai] v. paradigm example we (excl) come back (desiderative)

ngam ngampidaba

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidaba] v. paradigm example we (excl) will come down

(Tok Pisin) mipela bai kam daun

ngam ngampidago

listenloadingplaying

[ŋam ŋampidago] v. paradigm example we (excl) come down (imperf)

ngam ngamsa

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsa] v. paradigm example we (excl) come up

(Tok Pisin) mipela kamap

ngam ngamsingkai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsiŋkai] v. paradigm example we (excl) come down (but…)

ngam ngamsingokai

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsiŋgokai] v. paradigm example we (excl) come down (habitual)

ngam ngamsonge

listenloadingplaying

[ŋam ŋamsoŋe] v. paradigm example we (excl) came

(Tok Pisin) mipela kam pinis

ngau gaumomoni wasing wai tinga kaibo, raurau doge ngaba

listenloadingplaying

[ŋau gaumomoni wasiŋ wai tiŋa kaibo, raurau doge ŋaba] phrase Today I have not gone fishing, I will go later this afternoon

ngau ilo haiyago ong milo main tipaunauwe

listenloadingplaying

[ŋau ilo haiyago oŋ milo main tipaunauwe] phrase I am sad, you didn’t give me this food

ngau ong nganongaman

listenloadingplaying

[ŋau oŋ ŋanoŋaman] phrase I know you

(Tok Pisin) mi save long yu

ngau pain mon han te bor ngangalenge

listenloadingplaying

[ŋau paiin mon han te bor ŋaŋaleŋe] phrase I took the pig from that woman

ngau tei wai ilo bal tape, ngau ngangalemba

listenloadingplaying

[ŋau te wai ilo bal tape, ŋau ŋaŋalemba] phrase If I think about (taking) the bilum, I will take it

(Tok Pisin) mi gat tingting long kisim bilum, em bai mi kisim

ngau waiwai luwan te numau ngasosainggo

listenloadingplaying

[ngau waiiwaii luwan te numau ngasosaiinggo] phrase I am wiping my hands on the mango tree trunk

nub wananan

listenloadingplaying

[nub wananan] n. hot water

(Tok Pisin) hatwara

ong milo milo salanganindo ngau ngasuge

listenloadingplaying

[ong milo milo salanganindo ngau ngasuge] phrase you washed things, I bathed

(Tok Pisin) yu wasim samting pinis, mi was was pinis

ong milo milo salanganindo ngau ngasuggo

listenloadingplaying

[ong milo milo salanganindo ngau ngasuggo] phrase you are washing things, I am bathing

(Tok Pisin) yu wasim samting yet, mi was was yet

ong nem babarume? Awo, ngau neu babarunge

listenloadingplaying

[ong nem babarume? Awo, ngau neu babarunge] phrase Did your leg fall asleep? Yes, my leg fell asleep

(Tok Pisin) lek bilong yu i dai? yes, lek bilong mi i dai?

ong ngalep palum panaupe, ngau mainwai bru sa panope

listenloadingplaying

[oŋ ŋalep palum panaupe, ŋau mainwai bru sa panope] phrase If you bring me it and give it to me, then I will be mad at you

(Tok Pisin) yu kisim kam olsem bai mi kros

ong ngau gamuk panau

listenloadingplaying

[oŋ ŋau gamuk panau] phrase You talk to me

(Tok Pisin) yu tokim long mi

ong ngau matan numau tahaik wai tulinge ngapanomba, duba panau mul

listenloadingplaying

[oŋ ŋau matan numau tahaik wai tuliŋe ŋapanomba, duba panau mul] phrase You talked about the five kina (eyes) I will give you, you hurry give me it back

ong nguknguk soyongo

listenloadingplaying

[oŋ ŋukŋuk soyoŋgo] v. paradigm example You have the sniffles

ong tariututi

listenloadingplaying

[ong tariututi] v. paradigm example You cut (it) up

(Tok Pisin) yu katim (em) pinis

ong wasing wai ilom bal tapage, ong ngalembakai

listenloadingplaying

[oŋ wasiŋ wai ilom bal tapage, oŋ ŋalembakai] phrase If you think about (taking) the fish, you can take it

ongadabdahe lamu/ongadab dahe lamu

listenloadingplaying

[ongadabdahe lamu/ongadab dahe lamu] phrase You reached up/You reached up, it (your hand) went up

(Tok Pisin) putim han I go antap

pasapas

listenloadingplaying

[pasapas] n. blind (of a house)

(Tok Pisin) blain

sasari

listenloadingplaying

[sasari] n. eel? Long fish, lives in a rock, when you go by, it stings you and the sting breaks off

(Tok Pisin) mario, snek bilong wara

tamat mon dabellabel yaninge

listenloadingplaying

[tamat mon dabellabel yaniŋe] phrase that man ate the sweet potato

tetok tagumgume maise

listenloadingplaying

[tetok tagumgume maise] phrase slowly bent and stood up

tetok wartatale

listenloadingplaying

[tetok wartatale] phrase Chew it up slowly

tialangan

listenloadingplaying

[tialaŋan] v. paradigm example finish (continous)

wagamami ngahau bor ti, gaumoni ngahau bor tol da

listenloadingplaying

[wagamami ŋahau bor ti, gaumoni ŋahau bor tol da] phrase I didn’t used to have (any) pigs, now I have 3

wartatale

listenloadingplaying

[wartatale] v. chew up

wasing ilogo gagi ilonlo

listenloadingplaying

[wasing ilogo gagi ilonlo] phrase fish swim in the ocean

watatange

listenloadingplaying

[watataŋe] v. paradigm example S/he capsized you (pl)

yawaiyawa

listenloadingplaying

[yawaiyawa] n. four