alop age ngau yao ngautaunimba
anan habul
bor main dabok kaibo ti ngadade
bor tol gurgurmadi uya uya
ful yaur ilonlo duninge yenago
gaumomoni dal main natun managami yenago.
listenloadingplaying
[gaumomoni dal main natun managami yәnago.]
phrase
Now this road went small and is small
(Tok Pisin) now road em go liklik, now em stap liklik yet
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
gaumomoni ong mariu timamba, alopage mariu mamba
listenloadingplaying
[gaumomoni oŋ mariu timamba, alopage mariu mamba]
phrase
today you will not chew betel nut, later you will chew betel nut
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i i nongaman wasing ngalekanen han kabiaiman
listenloadingplaying
[i i noŋaman wasiŋ ŋalekanәn han kabiaiman]
phrase
He knows the way to catch fish his way
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i madondo ngau naitenge
listenloadingplaying
[i madondo ŋau naitenge]
phrase
s/he sits/sat and I saw it
(Tok Pisin) em i sindaun (/pinis) na mi lukim em pinis
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i sombakai kaibo ti
listenloadingplaying
[i sombakai kaibo ti]
phrase
S/he can/could come but doesn’t/didn’t
(Tok Pisin) em I ken kam, tasol em I no kam
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i tamarekakai tinaiyteng
listenloadingplaying
[i tamarekakai tinaiyteŋ]
v. paradigm example
S/he urinates but I don’t see him/her
(Tok Pisin) em i pispis tasol mi no lukim em
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i tarpasangane
[i tarpasangane]
v. paradigm example
s/he dropped (continuous)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i yado ngau fud ngasigininge
listenloadingplaying
[i yado ngau fud ngasigininge]
phrase
He went and I am peeling bananas
(Tok Pisin) em I go pinis na mi rausim skin bilong banana
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i yado ngau fud ngasigininggo
listenloadingplaying
[i yado ngau fud ngasigininggo]
phrase
He went and I am peeling bananas
(Tok Pisin) em I go pinis na mi rausim skin bilong banana
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
kukurek
ngam ngamfunangamba
listenloadingplaying
[ŋam ŋamfunaŋamba]
v. paradigm example
We (excl) will fight/hit you (pl)
(Tok Pisin) mipela bai pait yupela
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngam ngamsinge
[ŋam ŋamsiŋe]
phrase
we (excl) came down
(Tok Pisin) mipela kam daun pinis
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngam ngamsomba
[ŋam ŋamsomba]
v. paradigm example
we (excl) will come
(Tok Pisin) mipela bai kam
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau lorri hona malal dabok atengawe
listenloadingplaying
[ŋau lorri hona malal dabok ateŋawe]
phrase
I went to town with a truck (instead of a car)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau dadeng aben te ngawe, bor ngadade, do ngamule
listenloadingplaying
[ŋau dadeŋ abәn te ŋawe, bor ŋadade, do ŋamule]
phrase
I went to the market, bought a pig and came back
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau gaumomoni wasing wai tinga kaibo, raurau doge ngaba
listenloadingplaying
[ŋau gaumomoni wasiŋ wai tiŋa kaibo, raurau doge ŋaba]
phrase
Today I have not gone fishing, I will go later this afternoon
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau lala-te ngago
listenloadingplaying
[ngau lala-te ngago]
phrase
I am going to the shelter
(Tok Pisin) mi go long ples bilong hait
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau malal-te ngago
listenloadingplaying
[ngau malal-te ngago]
phrase
I am going to the village
(Tok Pisin) mi go long ples, mi go long viles
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau ngahau wag adape, ngau wasing ngawaneppe
ngau ti ngasugakai bo main uyan. manalailaiya
listenloadingplaying
[ngau ti ngasugakai bo main uyan. manalailaiya]
phrase
I haven’t/don’t wash, but it’s all right. Never mind.
(Tok Pisin) mi no was was, tasol em orait. Maski
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
numau aruru tote, numau kukun yawaiyawa
numau tahaik, numau kukun tahaik
ong funamamba
listenloadingplaying
[oŋ funamamba]
v. paradigm example
You will fight/hit us (excl)
(Tok Pisin) yu bai pait mipela
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ong hanat wai main ngagenge
Sileng pain han tekengaman ebala Malupainaiong
listenloadingplaying
[Sileng paiin han tekengaman ebala Malupaiinaiong]
phrase
Sileng Pain’s look is like Malu pain’s (Slieng Pain looks like Malu Pain)
(Tok Pisin) Sileng Pain, look bilong en em olsem Malu Pain
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
taktak tabulaba?
[taktak tabulaba?]
phrase
What are we doing?
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
tete ngaturap ngadabawai, neu ngasosaindop abate ngadasaba
listenloadingplaying
[tete ngaturap ngadabawai, neu ngasosaiindop abate ngadasaba]
phrase
I stand up at the ladder and want to go up, I wash my legs and then go up to the house
(Tok Pisin) mi sanap long late, mi wasim lek na mi go antap long haus
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark